Мольперсон: различия между версиями

Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 6: Строка 6:
|img_generic = Moths.gif
|img_generic = Moths.gif
|img =  
|img =  
|specietype = MOTHMEN
|specietype = МОЛЬ
|speciename = Mothperson
|speciename = Мольперсон
|homeworld = The Grand Nomad Fleet
|homeworld = Великий Флот Кочевников
|central authority = The Admiralty Board
|central authority = Адмиралтейская коллегия
|restricted job roles = Command Roles
|restricted job roles = Роли командования
|guides = No external guides
|guides = No external guides
|languages = [[Languages#Galactic Common|Galactic Common]], [[Languages#Moffic|Moffic]]
|languages = [[Languages#Galactic Common|Galactic Common]], [[Languages#Moffic|Moffic]]
|quote = всем привет это моя вечеринка!!!
}}
}}


"Bug-Eyes. I think you got the wrong door, the outfitters is two blocks down" - Анонимные моли рассказывают о том, как они стали первыми представителями своего вида, зашедшими в ресторан, ранее предназначенный только для людей, после принятия Закона о видовом равенстве.
"Bug-Eyes. I think you got the wrong door, the outfitters is two blocks down" - Анонимные моли рассказывают о том, как они стали первыми представителями своего вида, зашедшими в ресторан, ранее предназначенный только для людей, после принятия Закона о видовом равенстве.


Mothpeople are an alien species similar to the Earth moth insect, found throughout the galaxy (including Nanotrasen Space Stations). Originally hailing from a planet that has since been lost, the Moths now reside aboard the Grand Nomad Fleet, travelling space on an eternal hunt for a new homeworld.
Мольперсон - инопланетный вид, похожий на земное насекомое моль, встречающийся по всей галактике (в том числе на космических станциях Нанотрейзена). Родом с планеты, которая с некоторых пор была потеряна, моли теперь живут на борту Великого Кочевого Флота, путешествуя по космосу в вечной охоте за новой родной планетой.


=Description=
=Описание=


The Moths originally hail from a world that has since been lost, though how exactly the moths came to forget where their own planet is confuses everyone- everyone, it seems, except the moths. Apocryphal tales of the planet are passed down through generations, describing its remarkable geography- it was tidally locked, and split into two halves as a result- upon the sun-facing side grew a vast jungle, full of life, while on the dark side an arctic wasteland formed, bitter and cold year round. And from these two sides, came two different types of moth- the hardy, cold resistant frost moths, and the lighter, fun loving moss moths. The cultural and physiological differences between the two sides run deep, however they have come to reconcile their differences due to their new living arrangements, aboard the Grand Nomad Fleet.
Моли родом из мира, который с некоторых пор потерян, хотя каким образом моли забыли, где находится их собственная планета, смущает всех - кажется, всех, кроме самих молей. Апокрифические рассказы о планете передаются из поколения в поколение, описывая ее удивительную географию - она была заперта в приливно-отливной зоне и в результате разделилась на две половины: на обращенной к солнцу стороне выросли обширные джунгли, полные жизни, а на темной стороне образовалась арктическая пустошь, суровая и холодная круглый год. И с этих двух сторон появились два разных вида молей - выносливые, устойчивые к холоду морозные моли и более легкие, любящие веселье моховые моли. Культурные и физиологические различия между двумя сторонами очень глубоки, однако им удалось примирить свои разногласия благодаря новым условиям жизни на борту Великого Кочевого Флота.


Mothkind now mostly lives aboard the Grand Nomad Fleet, an impressive armada of thousands of ships, from tiny shuttles to hulking capital ships, kept afloat by the combined efforts of every moth living aboard the vessels. In order to keep them running, the moths trade resources harvested from regions the fleet passes by to other civilizations in exchange for crucial parts. Many moths, in support of the fleet, thereby depart from it to work within the ranks of corporations, with the intention of sending money and resources to their families back home. And this is how moths came to live and work alongside the other species of the galaxy.
Сейчас моли живут в основном на борту Великого флота кочевников - впечатляющей армады из тысяч кораблей, от крошечных челноков до огромных огромных кораблей, которые держатся на плаву благодаря совместным усилиям всех молей, живущих на их борту. Чтобы поддерживать их в рабочем состоянии, моли обменивают ресурсы, добытые в регионах, мимо которых проходит флот, на полезные для других цивилизаций детали. Многие моли, поддерживая флот, тем самым покидают его, чтобы работать в рядах корпораций, намереваясь отправлять деньги и ресурсы своим семьям на родину. Так моли стали жить и работать бок о бок с другими представителями галактики.


The moths have had a bumpy past with humanity- following first contact, raids on human vessels by moth pirates were common, however the nature of the attacks was anything but. The moths would arrive, disable the ship, and board, taking as many salvagable parts as they could, all while doing their best to harm nobody aboard their target vessel. Particular preference was given by these fluffy raiders for particularly glowy parts, including (most notably) the ships' uranium power cores, which led to an epidemic of ships being stranded on minimal power in the outer rim for some time. As contact between the two species increased, their piratical ways gave way to trading (most of the time, anyway). In the decades since, moths have become easily the most accepted xeno species by humanity, likely due to their amicable nature and humanlike mannerisms.
У молей было непростое прошлое с человечеством - после первого взаимодействия, налеты молей-пиратов на человеческие корабли были обычным делом, однако природа нападений была совершенно иной. Моли прилетали на корабль, выводили его из строя и поднимались на борт, забирая все возможные детали, при этом стараясь не причинить никому вреда. Особое предпочтение эти пушистые налетчики отдавали особенно светящимся деталям, в том числе (в первую очередь) урановым энергетическим ядрам кораблей, что привело к  эпидемии кораблей, на некоторое время застрявших на минимальном питании во внешнем кольце. По мере расширения контактов между двумя видами, пиратство уступило место торговле (во всяком случае, в большинстве случаев). За прошедшие с тех пор десятилетия моли стали наиболее приемлемым видом ксеносов для человечества, вероятно, благодаря их дружелюбному характеру и человекоподобным манерам.


As to why the moths have not settled down and founded a colony to serve as a new homeworld, many speculate. Some believe that they are just happy aboard their fleet, and see no need to settle. Others reckon that they're searching for their home planet, to reclaim their lost heritage. Others still believe that the moths are perfectionists, and will accept only a perfect substitute for home. Regardless of their true reasoning, one thing is clear- the moths are here to remain on the galactic stage, and few seem to want this to change.
О том, почему моли не осели и не основали колонию в качестве нового родного мира, рассуждают многие. Одни считают, что они просто счастливы на борту своего флота и не видят необходимости в расселении. Другие считают, что они ищут свою родную планету, чтобы вернуть утраченное наследие. Третьи считают, что моли - перфекционисты, и их устроит только идеальная замена дома. Независимо от их истинных мотивов, ясно одно: моли здесь, чтобы остаться на галактической арене, и мало кто хочет, чтобы это изменилось.


=Miscellaneous Culture of the Moths=
=Разнообразие культуры молей=


===Names===
===Имена===
"Whatever." -The first moth to be granted Terragov citizenship, Whatever, choosing their legally recognized name
"Неважно." - Первая моль, получившая гражданство Террагов, Неважно, выбравшая себе законно признанное имя.


Names hold significant importance within moth culture. According to folklore, names are inextricably bound to the owner, like a key to their soul that must be protected or face terrible consequences should anyone with ill intentions discover it. In more modern times, revealing one's own name has become a symbol of great personal trust. It is a matter so rarely discussed that it's not unheard of for some moths to forget their own name.
Имена имеют большое значение в культуре молей. Согласно фольклору, имена неразрывно связаны с их владельцем, как ключ к его душе, который нужно оберегать или столкнуться с ужасными последствиями, если кто-то с дурными намерениями узнает о нем. В более современные времена раскрытие своего имени стало символом большого личного доверия. Этот вопрос настолько редко обсуждается, что нередко некоторые моли забывают свое имя.


For this reason, no official name is recognized on the fleet. Every citizen is assigned an identification number that will be used for all official matters. Colloquially moths address one another in various ways such as by nickname, rank, occupation, the ship they are serving on, physical attributes or mannerisms (examples: "Stutters", "Rude Bartender", "Ship Engineer", "One-Eye Captain"). Ironically, this means moths will have not just one but several different names each depending on a specific context and you may even hear conversations between two moths talking about the same person using different names. This tends to cause confusion with outsiders, though the moths seem very well accustomed to this method, sometimes even using it with other races out of habit.
По этой причине на флоте не признается ни одно официальное имя. Каждому гражданину присваивается идентификационный номер, который будет использоваться во всех официальных делах. В разговорной речи моли обращаются друг к другу по-разному: по прозвищу, званию, профессии, кораблю, на котором они служат, физическим признакам или манерам (примеры: "Заика", "Грубый Бармен", "Корабельный Инженер", "Одноглазый Капитан"). Как ни странно, это означает, что у молей может быть не одно, а несколько разных имен, каждое из которых зависит от конкретного контекста, и вы даже можете услышать разговоры между двумя молями, говорящими об одном и том же человеке, используя разные имена. Это, как правило, приводит к путанице с посторонними, хотя моли, кажется, очень хорошо привыкли к этому методу, иногда даже используя его с другими расами по привычке.


To allow identification within human society, moths are eventually required to pick their own legally recognized name. Some regard this as a meaningless formality and will pick at random, while others, seeing it as an opportunity to further exploit their amicable appearance, may choose a name that humans could find cute or amusing, much to the chagrin of the officials that have to approve the requests.
Для идентификации в человеческом обществе моли в конце концов должны выбрать себе юридически признанное имя. Одни считают это бессмысленной формальностью и выбирают имя наугад, другие, видя в этом возможность еще больше использовать свою дружелюбную внешность, выбирают имя, которое люди могут счесть милым или забавным, к огорчению должностных лиц, которые должны утверждать эти запросы.


===Fleet Day and the Festival of the Errant Lights===
===День флота и Праздник странствующих огней===
{{Speech
{{Speech
|name=Старая молиная пословица
|name=Старая молиная пословица
|do= гласит
|do= гласит
|text=You can't be lost if you don't know where to go. So follow the wind, for it knows the way.
|text=Невозможно заблудиться, если не знаешь, куда идти. Так что следуйте за ветром, ведь он знает дорогу
|image=[[File:Moths.gif|64px|right]]
|image=[[File:Moths.gif|64px|right]]
}}
}}


Fleet Day, one of the most anticipated festivities of the fleet, sees all of the fleet mothkind congregate around the various capital ships for a rare day of merry leisure. It is also a rare occasion for outsiders to witness the fleet's bustling life, as during the festivities they tend to be more tolerant than usual to tourists. Closing the festivities is the so-called Festival of the Errant Lights, a symbolic reenactment of the start of the fleet's journey towards the vast unknown. Each moth is encouraged to bring a lantern (or any other light-emitting device) which will be jettisoned out of the ship along with thousands of others. Although most will contribute simple lanterns, each year some of the most creative and ingenious fleet members compete to create the most beautiful and impressive lighting contraption, with competition seemingly becoming more and more fierce each year as the creators try to one-up each other. Those lucky enough to witness the festivities are often impressed about the spectacular lightshow created by the thousands of lights drifting out into space. Finding one of these festival lanterns out space is said to bring good luck, a rare occurrence for the fleet as they tend to not linger in the same area for long. It is, however, a sentiment rarely shared by those "lucky" enough to have the newly formed debris field smash into their hull.
День флота - один из самых долгожданных праздников флота, когда все моли флота собираются вокруг различных крупных кораблей, чтобы провести редкий день веселого отдыха. Это также редкая возможность для посторонних увидеть бурлящую жизнь флота, поскольку во время празднеств они более терпимы к туристам, чем обычно. Завершает празднества так называемый Праздник Неистовых Огней - символическая реконструкция начала путешествия флота в неизведанное.  


===Sparkweed===
Каждой моли предлагается взять с собой фонарь (или любое другое светоизлучающее устройство), который будет выброшен с корабля вместе с тысячами других. Несмотря на то, что большинство из них используют простые фонари, каждый год самые креативные и изобретательные члены флота соревнуются в создании самой красивой и впечатляющей световой конструкции, причем конкуренция с каждым годом становится все более ожесточенной, поскольку создатели пытаются превзойти друг друга. Те, кому посчастливилось стать свидетелем праздника, часто бывают впечатлены захватывающим световым шоу, создаваемым тысячами огней, уходящих в космос. Считается, что обнаружение одного из этих фестивальных фонарей в космосе приносит удачу - редкое явление для флота, поскольку они обычно не задерживаются надолго в одном и том же месте. Однако это мнение редко разделяют те, кому повезло, и в их корпус врезалось вновь образовавшееся поле обломков.
"They sure know how to throw a party, I tell ya what. The speed they go through the stuff... if you told me they needed it to survive I'd believe it. Then again, with those work hours, maybe they do." -Testimony from a former smuggler


One of the few surviving plants originating from the moth homeworld and arguably the most obiquitous, the fleet is known to produce an enormous quantity of Sparkweed thanks to it's many uses as a recreational substance as well as the speed and ease with which it can grow in the right conditions. It is an aquatic plant growing on a central stem with pinnate leaves and a purple-reddish color, it requires a minimum temperature of 45°C to grow and can survive up to 120°C. The otherwise prohibitively expensive amount of heating required for any conventional hydroponic setup was no match for mothic ingenuity: by hooking up the hydroponic tanks to the to the ship engines' cooling systems, Sparkweed became nearly cost-free to produce. Even outside of dedicated hydroponic ships, some of the more enterprising captains occasionally jury-rig their own small scale production. Sparkweed stems and leaves can be either chewed or dried and steeped in hot water, while the roots are smoked akin to a cigarette (called "Afterburners") thanks to their spongy structure acting as a natural filter. It has a mild euphoric effect and gives a feeling of warmth. High dosage poses no particular danger, although long term excess tends to cause "the shakes", a persistent sense of anxiety and shivering. This condition can be easily remedied by stopping consumption for a few days, though it is widespread enough to have contributed to the moths' reputation of always being on edge. What little is known about its origins has been passed through generations: it would grow exclusively in the scorching waters of volcanic geysers and was a staple for enduring the freezing temperatures of the planet's colder side.
===Искрящаяся трава===
"Они знают, как устроить вечеринку, вот что я вам скажу. Скорость, с которой они перебирают вещи... Если бы вы сказали мне, что они нужны им, чтобы выжить, я бы поверил. Но с другой стороны, с такими рабочими часами, может, так и есть" - Показания бывшего контрабандиста.


=Racial Tensions=
Одно из немногих сохранившихся растений, происходящих с родного мира мотыльков, и, пожалуй, самое распространенное. Известно, что флот производит огромное количество "Искрящейся травы", поскольку его можно использовать в качестве рекреационного вещества, а также быстро и легко вырастить в подходящих условиях. Это водное растение, развивающееся на центральном стебле с перистыми листьями пурпурно-красноватого цвета. Для его роста требуется температура не ниже 45°C, но оно может выживать при температуре до 120°C.


Racial tensions with the Moths have dramatically declined since the initial conflicts of first contact, however this does not mean that everything is peachy between them. Many surveys find that humans are much more positively inclined towards Moths than other xeno lifeforms, and the feeling is mutual. This may be why Moths have managed to dodge the racially-motivated violence that is common to the other xenos.
Непомерно дорогое нагревание, необходимое для обычной гидропонной установки, не могло сравниться с изобретательностью молей: подключив гидропонные резервуары к системам охлаждения корабельных двигателей, можно было почти без затрат выращивать Искристую траву. Даже за пределами специальных гидропонных кораблей некоторые более предприимчивые капитаны иногда организуют собственное мелкомасштабное производство. Стебли и листья Искрящейся травы можно либо жевать, либо сушить и заваривать в горячей воде, а корни курят как сигареты (их называют "Форсаж"), поскольку их губчатая структура служит естественным фильтром. Он обладает легким эйфорическим эффектом и дарит ощущение тепла. Высокие дозы не представляют особой опасности, хотя длительное превышение дозы, как правило, вызывает "дрожь" - постоянное чувство тревоги и озноба. Это состояние можно легко устранить, прекратив употребление на несколько дней, но оно достаточно распространено, чтобы создать молям репутацию существ, которые всегда находятся в нервном напряжении.
==Moth Technology==
It is no secret that moths are at the forefront of ship technology. Having a culture that breeds excellence in engineering (mostly because keeping deathtraps running is a tricky prospect) alongside a flat societal structure that means anyone with an idea is capable of attempting to put it in practice means that mothic ship engineers are amongst the best in the galaxy. To this end, most systems on vessels of the Grand Nomad Fleet are tinkered with and optimised to incredible degrees- although at the cost of being tempramental and difficult to repair for almost anyone except the moths themselves.
==Life aboard the Grand Nomad Fleet: "Authoritarian by Necessity"==
For the moths, life is very different to what we experience on Earth, by the necessity of living aboard a massive fleet of old, scrappy ships.


Due to the restrictions placed on space for growing food and manufacturing, much of the supplies necessary to maintain the populations' needs and health must be sourced from outwith the fleet, and as such a rationing system has been put in place to give everyone their fair share. Each citizen is given a weekly ration of 7 main meals served at a licensed canteen (1 for each day), 5 smaller mid-day meals served at a licensed canteen (1 for each workday), and a package of discretionary credits which can be redeemed at a commissary for snacks, breakfast supplies, and luxury items. In cases of illness, injury, or rearing young, two full meals will be provided each day. The licensed canteens where these meals are supplied are communal areas and generally garner a convivial atmosphere, as the moths gather to eat their food with friends and family and forget the harshness of life aboard the fleet for a short while. Alcohol is qualified as a luxury and can be purchased with discretionary credits, either at the canteens or at specialised bars. There are a few days on which restrictions are relaxed: on public holidays workers are relieved of their duties and food is served without a need for ration tickets.
То немногое, что известно о его происхождении, передавалось из поколения в поколение: он рос исключительно в палящих водах вулканических гейзеров и был основным продуктом, помогающим переносить морозы на более холодной стороне планеты.


All aboard the fleet must contribute to keeping it running, be that via maintenance, service jobs, medical work, or (in rare cases) working outwith the fleet to gather cash which can be used by the fleet for purchasing supplies. Typically moths will be trained in more than one area of expertise, allowing them to be flexible to the needs of the fleet. Those who do not contribute receive only the barest essentials of rations, and if their mooching goes on for too long, they will be dragged before the Admiralty to be forced to accept a career, or face exile from the fleet- there is no room for leeches.
==Расовая напряженность==
Расовая напряженность в отношениях с молями резко снизилась со времен первых конфликтов при первом контакте, однако это не означает, что между этими видами все спокойно. Многие исследования показывают, что люди гораздо более позитивно относятся к молям, чем к другим ксеноформам жизни, и это чувство взаимно. Возможно, именно поэтому мотылькам удалось избежать насилия на расовой почве, характерного для других ксеносов.
==Технологии молей==
Ни для кого не секрет, что моли находятся в авангарде корабельных технологий. Культура, в которой культивируется мастерство инженеров (в основном потому, что поддерживать в рабочем состоянии смертельные ловушки - дело непростое), а также равновесная структура общества, при которой любой, у кого есть идея, может попытаться воплотить ее в жизнь, означает, что корабельные инженеры молей - одни из лучших в галактике. Поэтому большинство систем на кораблях Великого флота кочевников доработаны и оптимизированы до невероятных пределов - правда, за счет того, что они сложны в ремонте почти для всех, кроме самих молей.
==Жизнь на борту флота Великих Кочевников: "Авторитарность по необходимости"==
Жизнь молей сильно отличается от земной, поскольку им приходится жить на борту огромного флота старых, разваливающихся кораблей.


At the age of 12 moths will enter the workforce assisting with light tasks that are generally safe alongside vocational training for their future career and their education. Later, at the age of 18, they will transfer to their new career and begin working. Those who stay closer to home to work will transfer ship upon turning 18, in an effort to maintain genetic diversity amongst the species. They will stay aboard their new vessel for life in most cases, forming a close bond with their new neighbours.
Из-за ограничений, наложенных на пространство для выращивания продуктов питания и производства, большая часть припасов, необходимых для поддержания потребностей и здоровья населения, должна быть получена извне, и поэтому была введена система нормирования, чтобы каждый мог получить свою долю. Каждый гражданин получает еженедельный рацион из 7 основных блюд, подаваемых в лицензированной столовой (по 1 на каждый день), 5 небольших полуденных блюд, подаваемых в лицензированной столовой (по 1 на каждый рабочий день), и пакет свободных кредитов, которые можно обменять в комиссионном магазине на закуски, завтраки и предметы роскоши.


Living arrangements aboard the fleet are suitably spartan: the best possible place to live is aboard the ex-colony ships or old civilian vessels, as they have larger, more spacious crew quarters which are purpose built for comfortable living. More commonly, however, moths can expect repurposed rooms shoddily divided into individual apartments, with shared bathroom facilities and very little actual privacy. In the worst cases, they may need to share these spaces, or even worse, have to live in dorms with a number of other moths. While they are a communal species, moths do appreciate some privacy every now and then.
В случае болезни, травмы или воспитания потомства каждый день предоставляется два полноценных обеда. Лицензированные столовые, в которых подаются эти блюда, являются местами общего пользования, и в них обычно царит дружеская атмосфера, поскольку моли собираются, чтобы поесть в кругу друзей и семьи и ненадолго забыть о суровости жизни на борту флота. Алкоголь считается роскошью и может быть куплен на свободные кредиты либо в столовых, либо в специализированных барах. Есть несколько дней, когда ограничения ослабляются: в праздничные дни работники освобождаются от своих обязанностей, и пища подается без талонов на питание.


Given it is made up of thousands of old vessels, and the Moths' legacy of piracy, the Grand Nomad Fleet has a number of vessel types making up its ranks: everything from old colony ships, to military vessels, ancient trade haulers, entertainment barges (where moths can go on their days off to enjoy themselves), engineering and construction ships, and hundreds of smaller vessels which carry only a small crew.
Все, кто находится на борту флота, должны вносить свой вклад в поддержание его работоспособности, будь то техническое обслуживание, сервисные работы, медицинская деятельность или (в редких случаях) работа за пределами флота, чтобы собрать деньги, которые могут быть использованы флотом для закупки товаров. Как правило, моли обучаются более чем в одной области, что позволяет им гибко реагировать на потребности флота. Те, кто не вносит свой вклад, получают лишь самые необходимые пайки, а если их безделье продолжается слишком долго, их тащат в Адмиралтейство, чтобы заставить начать работать или изгнать из флота - здесь нет места для пиявок.


=Smugglers and Privateers=
В возрасте 12 лет моли начинают работать, выполняя легкие и, как правило, безопасные работы, параллельно проходя профессиональную подготовку к будущей карьере и получению образования. Позже, в возрасте 18 лет, они переходят на новую профессию и начинают работать. Те, кто остается работать ближе к дому, переходят на другой корабль по достижении 18 лет, чтобы сохранить генетическое разнообразие вида. В большинстве случаев они остаются на борту своего нового судна на всю жизнь, образуя тесную связь со своими новыми соседями.


"Some of your cargo is being requisitioned. Stay put, do not approach the cargo bay and we'll all be on our merry way soon. Your vessel's systems have been disabled until then. Have a nice day." -Recorded hail from an unidentified mothic pirate ship
Жилье на борту флота довольно спартанское: лучше всего жить на кораблях бывших колоний или старых гражданских судах, так как там есть более просторные помещения для экипажа, специально построенные для комфортной жизни. Однако чаще всего молей ожидают переоборудованные комнаты, небрежно разделенные на отдельные квартиры, с общими ванными комнатами и очень малым количеством личного пространства. В худшем случае им придется делить эти помещения или, что еще хуже, жить в общежитиях с множеством других молей. Несмотря на то что моли относятся к общинным видам, время от времени они ценят уединение.


Despite criminality in the fleet being almost absent, partially thanks to lax regulations in regards to narcotics and contraband, the same can't be said about the numerous pirate and smuggler crews that operate from within it. Although officially operating outside of its control, the fleet will often turn a blind eye to their activities as long as they keep contributing to the fleet's upkeep.
Учитывая, что Флот Великих Кочевников состоит из тысяч старых кораблей, а также пиратское наследие молей, в его состав входит множество типов судов: от старых кораблей-колоний до военных кораблей, древних торговых судов, развлекательных барж (на которых моли могут развлекаться в свои выходные дни), инженерных и строительных кораблей, а также сотни небольших судов, на которых работает лишь небольшая команда.


Unsurprisingly, this has often put a strain on diplomatic relations. In an effort to remain under the radar, most crews adhere to an unofficial "honor code" that most importantly forbids any type of violence, which has contributed to the moths' reputation of being peace-loving to a fault. Yet the truth is much less glamorous: it is a code followed not for honor, but self-preservation as the fleet will immediately rescind any support and outlaw any crew found guilty of violent crimes to avoid any major diplomatic incidents.
=Контрабандисты и каперы=


But outside of these caveats the fleet is remarkably tough on criminality, which has greatly contributed in maintaining its mostly crime-free status.
"Часть вашего груза реквизирована. Оставайтесь на месте, не приближайтесь к грузовому отсеку, и скоро вы отправитесь в свой счастливый путь. Системы вашего судна отключены до тех пор. Хорошего дня." - Записанный сигнал града с неопознанного молиного пиратского корабля.


=Fleet Exiles=
Несмотря на то, что преступность на флоте практически отсутствует, в том числе благодаря слабому регулированию в отношении наркотиков и контрабанды, этого нельзя сказать о многочисленных пиратских и контрабандистских командах, которые действуют в его составе. Хотя официально они не контролируются, флот часто закрывает глаза на их деятельность до тех пор, пока они продолжают вносить свой вклад в содержание флота.


"Criminals and traitors are one and the same. Those who go against our cause in favor of their egoistic desires have no place in the fleet." -Captain Sabresplit, high ranking fleet officer
Неудивительно, что это часто сказывается на дипломатических отношениях. Стараясь оставаться незамеченными, большинство экипажей придерживаются неофициального «кодекса чести», который, прежде всего, запрещает любые виды насилия, что способствовало созданию репутации молей как миролюбивых до предела. Однако на самом деле все гораздо менее гламурно: этот кодекс соблюдается не ради чести, а ради самосохранения, поскольку флот немедленно прекратит любую поддержку и объявит вне закона любую команду, уличенную в насильственных преступлениях, чтобы избежать крупных дипломатических инцидентов.


As the fleet does not include long term imprisonment as a punishment, disciplinary action ranges from having discretionary credits docked or temporary suspension from other fleet benefits, while major offences may result in permanent exile. Punishments for repeat offenders typically become exponentially more severe.
Но и без этих оговорок флот отличается удивительно жесткой борьбой с преступностью, что в значительной степени способствует сохранению его практически безкриминального статуса.


The fleet has been often criticized for seemingly weighting judgement around the collective interests of the fleet more so than what human society would call a sense of just punishment, with disproportionate sentences for underperforming members while capable crew may be able to get away with a slap on the wrist for something that would have put the former at risk of major disciplinary action or even exile. Yet most of its members still defend this practice as being a necessity, as the tough life on the fleet does not allow the luxury of harboring troublemakers who can't pay back for their misdeeds.
=Изгнанники Флота=


After being sentenced, exiles are afforded transportation to a nearby settlement of their choice. Although not explicitly against the law, keeping contacts with exiles is frowned upon and likely to negatively affect social standing within the fleet, causing most exiles to end up being left to fend for themselves. However, for some it can be the start of a new life of greater individual freedom, for others an opportunity to continue their life of crime unshackled from the influence of the fleet.
"Преступники и предатели - одно и то же. Тем, кто идет против нашего дела в угоду своим эгоистическим желаниям, не место на флоте." - Капитан Сейбрсплит, высокопоставленный офицер флота.


Nowadays many small communities of moth exiles and their descendants exist, some well adjusted to life among the other races, others preferring to keep for themselves. While the descendants of exiles are able to request membership into the fleet, they will be required to completely sever all ties with their family and friends should their request be approved.
Поскольку флот не предусматривает длительного тюремного заключения в качестве наказания, дисциплинарные меры варьируются от начисления свободных кредитов до временного лишения других льгот флота, в то время как серьезные нарушения могут привести к постоянному изгнанию. Наказания для повторных нарушителей обычно становятся все более суровыми.


=Speculations=
Флот часто критикуют за то, что при вынесении приговора коллективные интересы флота кажутся более важными, чем то, что человеческое общество назвало бы чувством справедливого наказания. Несоразмерные приговоры выносятся отстающим членам флота, в то время как способные члены флота могут отделаться пощечиной за то, что грозило бы первым серьезным дисциплинарным взысканием или даже изгнанием. Тем не менее, большинство членов флота все еще защищают эту практику как необходимость, поскольку суровая жизнь на флоте не позволяет укрывать нарушителей спокойствия, которые не могут расплатиться за свои проступки.


As is to be expected of any group which can provide exceptional services, mothic engineers often travel from the fleet to take up positions with the other species of the galaxy, usually demanding a king's ransom to do so. In return, the hiring organisation will find themselves with the highest quality of ship designs that money can buy- at least until their contract expires, at which point they had best hope they've trained the rest of their engineers sufficiently well to keep their systems at peak capacity.
После вынесения приговора ссыльным предоставляется транспорт до ближайшего поселения по их выбору. Хотя это и не противоречит закону, поддерживать контакты со ссыльными не рекомендуется и, скорее всего, негативно скажется на социальном положении во флоте, поэтому большинство ссыльных в итоге остаются на произвол судьбы. Однако для одних это может стать началом новой жизни с большей свободой, а для других - возможностью продолжить свою преступную жизнь, освободившись от влияния флота.


Mothic Engineers have been behind many successes from many companies, including making designs for Azik Interstellar, Cybersun Industries, Donk Co, and even Nanotrasen- for whom the moths were responsible for several station innovations.
В настоящее время существует множество небольших общин изгнанников молей и их потомков: одни хорошо приспособились к жизни среди других рас, другие предпочитают держаться особняком. Хотя потомки изгнанников могут попросить о вступлении во флот, они должны будут полностью разорвать все связи со своей семьей и друзьями, если их просьба будет одобрена.


=Fun Factoids=
=Спекуляции=
* Moths are quite sociable, particularly amongst members of their own species, due to living in the tight quarters of the Grand Nomad Fleet.


*The antennas of a moth serve as a receptor for their keen sense of smell.
Как и следует ожидать от любой группы, способной предоставить исключительные услуги, молиные инженеры часто уходят из флота, чтобы занять должности у других представителей галактики, обычно требуя за это королевский выкуп. Взамен нанимающая организация получает корабли высочайшего качества, которые можно купить за деньги - по крайней мере, до тех пор, пока не истечет срок контракта, и тогда им остается надеяться, что они достаточно хорошо обучили остальных инженеров, чтобы поддерживать свои системы на пике мощности.


*Moths have a very keen sense of smell. It is their primary sense for perceiving the world, and they are often big fans of perfumes which they can coat themselves in. Their antennae serve as their main olfactory receptor, as they have no noses. (How do they smell? Like whatever they doused themselves in.)
Моли-инженеры стали причиной успеха многих компаний, включая разработку дизайна для Azik Interstellar, Cybersun Industries, Donk Co и даже Нанотрейзен, которым моли помогли создать несколько инновационных станций.


*Moths are very cute and fluffy, which tends to make them adorable to humans. They are very aware of this fact, and often tend to use it to their advantage.
=Забавные факты=
* Моли довольно общительны, особенно среди представителей своего вида, поскольку живут в тесных помещениях Великого Кочевого Флота.


*Their "fluff" is more akin to scales than human hair. It is used for sensory input and will glimmer upon falling off. As a show of dramatism, Moths are known to shake themselves violently to throw off a cloud of shimmering, glittery scales.
*Антенны молей служат рецепторами для их острого обоняния.


*Moth wings are near useless outside of low gravity environments- this does not stop them from priding themselves on their wings and flaunting them around. This is because their wings are particularly precious to them, and most Moths will defend them with their lives.
*У молей очень острое обоняние. Это их основное чувство для восприятия мира, и они часто являются большими поклонниками духов, которыми могут покрывать себя. Основным обонятельным рецептором служат антенны, так как носа у них нет. (Как они пахнут? Как то, чем они себя обрызгали).


*Moths are generally not very good in fights. They shock easily, they're susceptible to bright flashes, and so on. Most opt to take the peaceful route instead. When forced to fight, they instinctively scratch rather than bite.
*Моли очень милые и пушистые, что, как правило, делает их очаровательными для людей. Они прекрасно понимают этот факт и часто используют его в своих интересах.


*Some of the more isolated moths have their own religion which is based around space moth deities. These deities appear to represent positive ideals that shine through the darkness of existence and the moths frequently call themselves lightseekers. This religion calls for isolative exploration of the self, which leads adherents to live isolated lives in solitude, counter to moth nature, and very hard to find aboard the Fleet.
*Их "пух" больше похож на чешую, чем на человеческие волосы. Он используется для сенсорных ощущений и мерцает, когда отпадает. Известны случаи, когда моли, демонстрируя драматизм, яростно трясли себя, чтобы сбросить облако мерцающих, блестящих чешуек.


*Moths by nature are very considerate of others and this extends to other species. They often think about their companions before they think about themselves. As a result, they also tend to avoid confrontation, and will frequently use flowery or deceptive language when saying negative things about other people.
*Крылья моли практически бесполезны в условиях низкой гравитации, но это не мешает им гордиться своими крыльями и выставлять их напоказ. Это происходит потому, что крылья для них особенно ценны, и большинство молей будут защищать их ценой своей жизни.


*By no means do moths believe they can physically intimidate other creatures and instead opt for underhanded tactics.
*Моли, как правило, не очень хороши в бою. Они легко подвергаются потрясениям, чувствительны к ярким вспышкам и так далее. Большинство из них предпочитают выбирать мирный путь. Когда им приходится драться, они инстинктивно царапаются, а не кусаются.


*Mothra is a very popular hero among the Moth community and most conflicts in Kaiju conventions are usually caused by uppity Moths.
*Некоторые из наиболее изолированных молей имеют свою собственную религию, основанную на божествах космических молей. Эти божества, по-видимому, олицетворяют положительные идеалы, сияющие сквозь тьму бытия, и моли часто называют себя искателями света. Эта религия призывает к изолированному исследованию самого себя, что приводит к тому, что ее приверженцы ведут уединенный образ жизни, противоречащий природе молей, и их очень трудно найти на борту Флота.


*Despite being slightly taller than humans on average, moths accustomed to the relatively higher human standard gravity compared to the fleet tend to develop a somewhat hunched over posture due to the weight of their wings, making them appear much shorter. Although they can adapt without ill effects, long term exposure to high gravity tends to make this posture change permanent, making fleet-based moths a rather standout sight in human territories.
*Моли по своей природе очень внимательны к окружающим, и это распространяется и на другие виды. Они часто думают о своих товарищах больше, чем о себе. В результате они также склонны избегать конфронтации и часто используют красочные или обманчивые выражения, когда говорят негативные вещи о других людях.


=Gameplay=
*Моли ни в коем случае не считают, что могут физически запугать других существ, и предпочитают использовать хитроумную тактику.
Mothfolk are an optional playable race. You can make a mothperson character in the character panel, and change aspects of its appearance such as markings, antennae and wings.


Moths attack with their claws to slash and hack people, though this does not deal any additional damage. They are shown to "flutter" when speaking and have unique names (usually joke names that revolve around being a moth). Moths can also speak in their own language, Moffic (preceed your speech with ,m), although doing so in front of the human crew might cause problems (for you).
*Мотра - очень популярный герой среди молей, и большинство конфликтов на конвенциях Кайдзю обычно вызваны недовольными молями.


For gameplay purposes, moths can flutter around in pressurized low-gravity environments (aka the grav gen dies). However, they get crushed by electric damage, fly swatters and pest spray. Their wings easily burn off too.
*Несмотря на то что в среднем они немного выше людей, моли, привыкшие к относительно более высокой гравитации, чем на флоте, из-за тяжести крыльев приобретают несколько сгорбленную позу, из-за чего кажутся гораздо ниже ростом. Хотя они могут приспособиться к этому без особых последствий, длительное пребывание в условиях высокой гравитации, как правило, делает это изменение осанки постоянным, что делает молей флота довольно необычным зрелищем на человеческих территориях.


Note that as a moth, the AI does not consider you human and is not obligated to listen to you. Centcom also maintains a strict "Human-Only" policy for Command Staff appointments. Fortunately for you, mothfolk are one of the races less likely to be discriminated against by other players. Relax and work on assembling cyborgs while assistants harass the lizardman janitor.
=Геймплей=
Моли - дополнительная играбельная раса. Вы можете создать мольперсон в панели персонажа и изменить такие аспекты его внешности, как метки, антенны и крылья.
 
Моли атакуют своими когтями, чтобы резать и рубить людей, хотя это не наносит никакого дополнительного урона. Они "flutter" при разговоре и имеют уникальные имена (обычно шуточные, связанные с тем, что они моли). Моли также могут говорить на своем языке, Moffic (в начале речи пишите ,m), хотя в присутствии команды людей это может вызвать проблемы (для вас).
 
В игровых целях моли могут парить в условиях пониженной гравитации в условиях низкого давления (при смерти гравгена). Однако их уничтожает электричество, мухобойки и спреи от вредителей. Их крылья также легко сгорают.
 
Обратите внимание, что, будучи молью, ИИ не считает вас человеком и не обязан к вам прислушиваться. ЦК также придерживается строгой политики "только для людей" при назначении в командный состав. К счастью для вас, моли - одна из тех рас, которые реже подвергаются дискриминации со стороны других игроков. Расслабьтесь и займитесь сборкой киборгов, пока ассистенты донимают ящера-уборщика.


[[Category:Races]]
[[Category:Races]]
[[Category:Backstory]]
[[Category:Backstory]]

Текущая версия от 20:21, 20 февраля 2025

МОЛЬ
Moths.gif
Мольперсон

Род: Lepidoptera Maiorem
Родной мир: Великий Флот Кочевников
Центральная власть: Адмиралтейская коллегия
Ограничение ролей: Роли командования
Руководства: No external guides
Языки: Galactic Common, Moffic
Цитата: всем привет это моя вечеринка!!!


"Bug-Eyes. I think you got the wrong door, the outfitters is two blocks down" - Анонимные моли рассказывают о том, как они стали первыми представителями своего вида, зашедшими в ресторан, ранее предназначенный только для людей, после принятия Закона о видовом равенстве.

Мольперсон - инопланетный вид, похожий на земное насекомое моль, встречающийся по всей галактике (в том числе на космических станциях Нанотрейзена). Родом с планеты, которая с некоторых пор была потеряна, моли теперь живут на борту Великого Кочевого Флота, путешествуя по космосу в вечной охоте за новой родной планетой.

Описание

Моли родом из мира, который с некоторых пор потерян, хотя каким образом моли забыли, где находится их собственная планета, смущает всех - кажется, всех, кроме самих молей. Апокрифические рассказы о планете передаются из поколения в поколение, описывая ее удивительную географию - она была заперта в приливно-отливной зоне и в результате разделилась на две половины: на обращенной к солнцу стороне выросли обширные джунгли, полные жизни, а на темной стороне образовалась арктическая пустошь, суровая и холодная круглый год. И с этих двух сторон появились два разных вида молей - выносливые, устойчивые к холоду морозные моли и более легкие, любящие веселье моховые моли. Культурные и физиологические различия между двумя сторонами очень глубоки, однако им удалось примирить свои разногласия благодаря новым условиям жизни на борту Великого Кочевого Флота.

Сейчас моли живут в основном на борту Великого флота кочевников - впечатляющей армады из тысяч кораблей, от крошечных челноков до огромных огромных кораблей, которые держатся на плаву благодаря совместным усилиям всех молей, живущих на их борту. Чтобы поддерживать их в рабочем состоянии, моли обменивают ресурсы, добытые в регионах, мимо которых проходит флот, на полезные для других цивилизаций детали. Многие моли, поддерживая флот, тем самым покидают его, чтобы работать в рядах корпораций, намереваясь отправлять деньги и ресурсы своим семьям на родину. Так моли стали жить и работать бок о бок с другими представителями галактики.

У молей было непростое прошлое с человечеством - после первого взаимодействия, налеты молей-пиратов на человеческие корабли были обычным делом, однако природа нападений была совершенно иной. Моли прилетали на корабль, выводили его из строя и поднимались на борт, забирая все возможные детали, при этом стараясь не причинить никому вреда. Особое предпочтение эти пушистые налетчики отдавали особенно светящимся деталям, в том числе (в первую очередь) урановым энергетическим ядрам кораблей, что привело к эпидемии кораблей, на некоторое время застрявших на минимальном питании во внешнем кольце. По мере расширения контактов между двумя видами, пиратство уступило место торговле (во всяком случае, в большинстве случаев). За прошедшие с тех пор десятилетия моли стали наиболее приемлемым видом ксеносов для человечества, вероятно, благодаря их дружелюбному характеру и человекоподобным манерам.

О том, почему моли не осели и не основали колонию в качестве нового родного мира, рассуждают многие. Одни считают, что они просто счастливы на борту своего флота и не видят необходимости в расселении. Другие считают, что они ищут свою родную планету, чтобы вернуть утраченное наследие. Третьи считают, что моли - перфекционисты, и их устроит только идеальная замена дома. Независимо от их истинных мотивов, ясно одно: моли здесь, чтобы остаться на галактической арене, и мало кто хочет, чтобы это изменилось.

Разнообразие культуры молей

Имена

"Неважно." - Первая моль, получившая гражданство Террагов, Неважно, выбравшая себе законно признанное имя.

Имена имеют большое значение в культуре молей. Согласно фольклору, имена неразрывно связаны с их владельцем, как ключ к его душе, который нужно оберегать или столкнуться с ужасными последствиями, если кто-то с дурными намерениями узнает о нем. В более современные времена раскрытие своего имени стало символом большого личного доверия. Этот вопрос настолько редко обсуждается, что нередко некоторые моли забывают свое имя.

По этой причине на флоте не признается ни одно официальное имя. Каждому гражданину присваивается идентификационный номер, который будет использоваться во всех официальных делах. В разговорной речи моли обращаются друг к другу по-разному: по прозвищу, званию, профессии, кораблю, на котором они служат, физическим признакам или манерам (примеры: "Заика", "Грубый Бармен", "Корабельный Инженер", "Одноглазый Капитан"). Как ни странно, это означает, что у молей может быть не одно, а несколько разных имен, каждое из которых зависит от конкретного контекста, и вы даже можете услышать разговоры между двумя молями, говорящими об одном и том же человеке, используя разные имена. Это, как правило, приводит к путанице с посторонними, хотя моли, кажется, очень хорошо привыкли к этому методу, иногда даже используя его с другими расами по привычке.

Для идентификации в человеческом обществе моли в конце концов должны выбрать себе юридически признанное имя. Одни считают это бессмысленной формальностью и выбирают имя наугад, другие, видя в этом возможность еще больше использовать свою дружелюбную внешность, выбирают имя, которое люди могут счесть милым или забавным, к огорчению должностных лиц, которые должны утверждать эти запросы.

День флота и Праздник странствующих огней

Moths.gif
Старая молиная пословица гласит
«Невозможно заблудиться, если не знаешь, куда идти. Так что следуйте за ветром, ведь он знает дорогу»

День флота - один из самых долгожданных праздников флота, когда все моли флота собираются вокруг различных крупных кораблей, чтобы провести редкий день веселого отдыха. Это также редкая возможность для посторонних увидеть бурлящую жизнь флота, поскольку во время празднеств они более терпимы к туристам, чем обычно. Завершает празднества так называемый Праздник Неистовых Огней - символическая реконструкция начала путешествия флота в неизведанное.

Каждой моли предлагается взять с собой фонарь (или любое другое светоизлучающее устройство), который будет выброшен с корабля вместе с тысячами других. Несмотря на то, что большинство из них используют простые фонари, каждый год самые креативные и изобретательные члены флота соревнуются в создании самой красивой и впечатляющей световой конструкции, причем конкуренция с каждым годом становится все более ожесточенной, поскольку создатели пытаются превзойти друг друга. Те, кому посчастливилось стать свидетелем праздника, часто бывают впечатлены захватывающим световым шоу, создаваемым тысячами огней, уходящих в космос. Считается, что обнаружение одного из этих фестивальных фонарей в космосе приносит удачу - редкое явление для флота, поскольку они обычно не задерживаются надолго в одном и том же месте. Однако это мнение редко разделяют те, кому повезло, и в их корпус врезалось вновь образовавшееся поле обломков.

Искрящаяся трава

"Они знают, как устроить вечеринку, вот что я вам скажу. Скорость, с которой они перебирают вещи... Если бы вы сказали мне, что они нужны им, чтобы выжить, я бы поверил. Но с другой стороны, с такими рабочими часами, может, так и есть" - Показания бывшего контрабандиста.

Одно из немногих сохранившихся растений, происходящих с родного мира мотыльков, и, пожалуй, самое распространенное. Известно, что флот производит огромное количество "Искрящейся травы", поскольку его можно использовать в качестве рекреационного вещества, а также быстро и легко вырастить в подходящих условиях. Это водное растение, развивающееся на центральном стебле с перистыми листьями пурпурно-красноватого цвета. Для его роста требуется температура не ниже 45°C, но оно может выживать при температуре до 120°C.

Непомерно дорогое нагревание, необходимое для обычной гидропонной установки, не могло сравниться с изобретательностью молей: подключив гидропонные резервуары к системам охлаждения корабельных двигателей, можно было почти без затрат выращивать Искристую траву. Даже за пределами специальных гидропонных кораблей некоторые более предприимчивые капитаны иногда организуют собственное мелкомасштабное производство. Стебли и листья Искрящейся травы можно либо жевать, либо сушить и заваривать в горячей воде, а корни курят как сигареты (их называют "Форсаж"), поскольку их губчатая структура служит естественным фильтром. Он обладает легким эйфорическим эффектом и дарит ощущение тепла. Высокие дозы не представляют особой опасности, хотя длительное превышение дозы, как правило, вызывает "дрожь" - постоянное чувство тревоги и озноба. Это состояние можно легко устранить, прекратив употребление на несколько дней, но оно достаточно распространено, чтобы создать молям репутацию существ, которые всегда находятся в нервном напряжении.

То немногое, что известно о его происхождении, передавалось из поколения в поколение: он рос исключительно в палящих водах вулканических гейзеров и был основным продуктом, помогающим переносить морозы на более холодной стороне планеты.

Расовая напряженность

Расовая напряженность в отношениях с молями резко снизилась со времен первых конфликтов при первом контакте, однако это не означает, что между этими видами все спокойно. Многие исследования показывают, что люди гораздо более позитивно относятся к молям, чем к другим ксеноформам жизни, и это чувство взаимно. Возможно, именно поэтому мотылькам удалось избежать насилия на расовой почве, характерного для других ксеносов.

Технологии молей

Ни для кого не секрет, что моли находятся в авангарде корабельных технологий. Культура, в которой культивируется мастерство инженеров (в основном потому, что поддерживать в рабочем состоянии смертельные ловушки - дело непростое), а также равновесная структура общества, при которой любой, у кого есть идея, может попытаться воплотить ее в жизнь, означает, что корабельные инженеры молей - одни из лучших в галактике. Поэтому большинство систем на кораблях Великого флота кочевников доработаны и оптимизированы до невероятных пределов - правда, за счет того, что они сложны в ремонте почти для всех, кроме самих молей.

Жизнь на борту флота Великих Кочевников: "Авторитарность по необходимости"

Жизнь молей сильно отличается от земной, поскольку им приходится жить на борту огромного флота старых, разваливающихся кораблей.

Из-за ограничений, наложенных на пространство для выращивания продуктов питания и производства, большая часть припасов, необходимых для поддержания потребностей и здоровья населения, должна быть получена извне, и поэтому была введена система нормирования, чтобы каждый мог получить свою долю. Каждый гражданин получает еженедельный рацион из 7 основных блюд, подаваемых в лицензированной столовой (по 1 на каждый день), 5 небольших полуденных блюд, подаваемых в лицензированной столовой (по 1 на каждый рабочий день), и пакет свободных кредитов, которые можно обменять в комиссионном магазине на закуски, завтраки и предметы роскоши.

В случае болезни, травмы или воспитания потомства каждый день предоставляется два полноценных обеда. Лицензированные столовые, в которых подаются эти блюда, являются местами общего пользования, и в них обычно царит дружеская атмосфера, поскольку моли собираются, чтобы поесть в кругу друзей и семьи и ненадолго забыть о суровости жизни на борту флота. Алкоголь считается роскошью и может быть куплен на свободные кредиты либо в столовых, либо в специализированных барах. Есть несколько дней, когда ограничения ослабляются: в праздничные дни работники освобождаются от своих обязанностей, и пища подается без талонов на питание.

Все, кто находится на борту флота, должны вносить свой вклад в поддержание его работоспособности, будь то техническое обслуживание, сервисные работы, медицинская деятельность или (в редких случаях) работа за пределами флота, чтобы собрать деньги, которые могут быть использованы флотом для закупки товаров. Как правило, моли обучаются более чем в одной области, что позволяет им гибко реагировать на потребности флота. Те, кто не вносит свой вклад, получают лишь самые необходимые пайки, а если их безделье продолжается слишком долго, их тащат в Адмиралтейство, чтобы заставить начать работать или изгнать из флота - здесь нет места для пиявок.

В возрасте 12 лет моли начинают работать, выполняя легкие и, как правило, безопасные работы, параллельно проходя профессиональную подготовку к будущей карьере и получению образования. Позже, в возрасте 18 лет, они переходят на новую профессию и начинают работать. Те, кто остается работать ближе к дому, переходят на другой корабль по достижении 18 лет, чтобы сохранить генетическое разнообразие вида. В большинстве случаев они остаются на борту своего нового судна на всю жизнь, образуя тесную связь со своими новыми соседями.

Жилье на борту флота довольно спартанское: лучше всего жить на кораблях бывших колоний или старых гражданских судах, так как там есть более просторные помещения для экипажа, специально построенные для комфортной жизни. Однако чаще всего молей ожидают переоборудованные комнаты, небрежно разделенные на отдельные квартиры, с общими ванными комнатами и очень малым количеством личного пространства. В худшем случае им придется делить эти помещения или, что еще хуже, жить в общежитиях с множеством других молей. Несмотря на то что моли относятся к общинным видам, время от времени они ценят уединение.

Учитывая, что Флот Великих Кочевников состоит из тысяч старых кораблей, а также пиратское наследие молей, в его состав входит множество типов судов: от старых кораблей-колоний до военных кораблей, древних торговых судов, развлекательных барж (на которых моли могут развлекаться в свои выходные дни), инженерных и строительных кораблей, а также сотни небольших судов, на которых работает лишь небольшая команда.

Контрабандисты и каперы

"Часть вашего груза реквизирована. Оставайтесь на месте, не приближайтесь к грузовому отсеку, и скоро вы отправитесь в свой счастливый путь. Системы вашего судна отключены до тех пор. Хорошего дня." - Записанный сигнал града с неопознанного молиного пиратского корабля.

Несмотря на то, что преступность на флоте практически отсутствует, в том числе благодаря слабому регулированию в отношении наркотиков и контрабанды, этого нельзя сказать о многочисленных пиратских и контрабандистских командах, которые действуют в его составе. Хотя официально они не контролируются, флот часто закрывает глаза на их деятельность до тех пор, пока они продолжают вносить свой вклад в содержание флота.

Неудивительно, что это часто сказывается на дипломатических отношениях. Стараясь оставаться незамеченными, большинство экипажей придерживаются неофициального «кодекса чести», который, прежде всего, запрещает любые виды насилия, что способствовало созданию репутации молей как миролюбивых до предела. Однако на самом деле все гораздо менее гламурно: этот кодекс соблюдается не ради чести, а ради самосохранения, поскольку флот немедленно прекратит любую поддержку и объявит вне закона любую команду, уличенную в насильственных преступлениях, чтобы избежать крупных дипломатических инцидентов.

Но и без этих оговорок флот отличается удивительно жесткой борьбой с преступностью, что в значительной степени способствует сохранению его практически безкриминального статуса.

Изгнанники Флота

"Преступники и предатели - одно и то же. Тем, кто идет против нашего дела в угоду своим эгоистическим желаниям, не место на флоте." - Капитан Сейбрсплит, высокопоставленный офицер флота.

Поскольку флот не предусматривает длительного тюремного заключения в качестве наказания, дисциплинарные меры варьируются от начисления свободных кредитов до временного лишения других льгот флота, в то время как серьезные нарушения могут привести к постоянному изгнанию. Наказания для повторных нарушителей обычно становятся все более суровыми.

Флот часто критикуют за то, что при вынесении приговора коллективные интересы флота кажутся более важными, чем то, что человеческое общество назвало бы чувством справедливого наказания. Несоразмерные приговоры выносятся отстающим членам флота, в то время как способные члены флота могут отделаться пощечиной за то, что грозило бы первым серьезным дисциплинарным взысканием или даже изгнанием. Тем не менее, большинство членов флота все еще защищают эту практику как необходимость, поскольку суровая жизнь на флоте не позволяет укрывать нарушителей спокойствия, которые не могут расплатиться за свои проступки.

После вынесения приговора ссыльным предоставляется транспорт до ближайшего поселения по их выбору. Хотя это и не противоречит закону, поддерживать контакты со ссыльными не рекомендуется и, скорее всего, негативно скажется на социальном положении во флоте, поэтому большинство ссыльных в итоге остаются на произвол судьбы. Однако для одних это может стать началом новой жизни с большей свободой, а для других - возможностью продолжить свою преступную жизнь, освободившись от влияния флота.

В настоящее время существует множество небольших общин изгнанников молей и их потомков: одни хорошо приспособились к жизни среди других рас, другие предпочитают держаться особняком. Хотя потомки изгнанников могут попросить о вступлении во флот, они должны будут полностью разорвать все связи со своей семьей и друзьями, если их просьба будет одобрена.

Спекуляции

Как и следует ожидать от любой группы, способной предоставить исключительные услуги, молиные инженеры часто уходят из флота, чтобы занять должности у других представителей галактики, обычно требуя за это королевский выкуп. Взамен нанимающая организация получает корабли высочайшего качества, которые можно купить за деньги - по крайней мере, до тех пор, пока не истечет срок контракта, и тогда им остается надеяться, что они достаточно хорошо обучили остальных инженеров, чтобы поддерживать свои системы на пике мощности.

Моли-инженеры стали причиной успеха многих компаний, включая разработку дизайна для Azik Interstellar, Cybersun Industries, Donk Co и даже Нанотрейзен, которым моли помогли создать несколько инновационных станций.

Забавные факты

  • Моли довольно общительны, особенно среди представителей своего вида, поскольку живут в тесных помещениях Великого Кочевого Флота.
  • Антенны молей служат рецепторами для их острого обоняния.
  • У молей очень острое обоняние. Это их основное чувство для восприятия мира, и они часто являются большими поклонниками духов, которыми могут покрывать себя. Основным обонятельным рецептором служат антенны, так как носа у них нет. (Как они пахнут? Как то, чем они себя обрызгали).
  • Моли очень милые и пушистые, что, как правило, делает их очаровательными для людей. Они прекрасно понимают этот факт и часто используют его в своих интересах.
  • Их "пух" больше похож на чешую, чем на человеческие волосы. Он используется для сенсорных ощущений и мерцает, когда отпадает. Известны случаи, когда моли, демонстрируя драматизм, яростно трясли себя, чтобы сбросить облако мерцающих, блестящих чешуек.
  • Крылья моли практически бесполезны в условиях низкой гравитации, но это не мешает им гордиться своими крыльями и выставлять их напоказ. Это происходит потому, что крылья для них особенно ценны, и большинство молей будут защищать их ценой своей жизни.
  • Моли, как правило, не очень хороши в бою. Они легко подвергаются потрясениям, чувствительны к ярким вспышкам и так далее. Большинство из них предпочитают выбирать мирный путь. Когда им приходится драться, они инстинктивно царапаются, а не кусаются.
  • Некоторые из наиболее изолированных молей имеют свою собственную религию, основанную на божествах космических молей. Эти божества, по-видимому, олицетворяют положительные идеалы, сияющие сквозь тьму бытия, и моли часто называют себя искателями света. Эта религия призывает к изолированному исследованию самого себя, что приводит к тому, что ее приверженцы ведут уединенный образ жизни, противоречащий природе молей, и их очень трудно найти на борту Флота.
  • Моли по своей природе очень внимательны к окружающим, и это распространяется и на другие виды. Они часто думают о своих товарищах больше, чем о себе. В результате они также склонны избегать конфронтации и часто используют красочные или обманчивые выражения, когда говорят негативные вещи о других людях.
  • Моли ни в коем случае не считают, что могут физически запугать других существ, и предпочитают использовать хитроумную тактику.
  • Мотра - очень популярный герой среди молей, и большинство конфликтов на конвенциях Кайдзю обычно вызваны недовольными молями.
  • Несмотря на то что в среднем они немного выше людей, моли, привыкшие к относительно более высокой гравитации, чем на флоте, из-за тяжести крыльев приобретают несколько сгорбленную позу, из-за чего кажутся гораздо ниже ростом. Хотя они могут приспособиться к этому без особых последствий, длительное пребывание в условиях высокой гравитации, как правило, делает это изменение осанки постоянным, что делает молей флота довольно необычным зрелищем на человеческих территориях.

Геймплей

Моли - дополнительная играбельная раса. Вы можете создать мольперсон в панели персонажа и изменить такие аспекты его внешности, как метки, антенны и крылья.

Моли атакуют своими когтями, чтобы резать и рубить людей, хотя это не наносит никакого дополнительного урона. Они "flutter" при разговоре и имеют уникальные имена (обычно шуточные, связанные с тем, что они моли). Моли также могут говорить на своем языке, Moffic (в начале речи пишите ,m), хотя в присутствии команды людей это может вызвать проблемы (для вас).

В игровых целях моли могут парить в условиях пониженной гравитации в условиях низкого давления (при смерти гравгена). Однако их уничтожает электричество, мухобойки и спреи от вредителей. Их крылья также легко сгорают.

Обратите внимание, что, будучи молью, ИИ не считает вас человеком и не обязан к вам прислушиваться. ЦК также придерживается строгой политики "только для людей" при назначении в командный состав. К счастью для вас, моли - одна из тех рас, которые реже подвергаются дискриминации со стороны других игроков. Расслабьтесь и займитесь сборкой киборгов, пока ассистенты донимают ящера-уборщика.