<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://bs.ss220.club/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Skifsky</id>
	<title>SS220 - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bs.ss220.club/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Skifsky"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Skifsky"/>
	<updated>2026-04-23T00:37:58Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=78410</id>
		<title>Участник:Skifsky</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=78410"/>
		<updated>2025-09-26T15:33:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Содержимое страницы заменено на «aka Scythica»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;aka Scythica&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=78409</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=78409"/>
		<updated>2025-09-26T15:30:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: (забыл написать коммент к прошлой правке) Поправил ссылки, удалил ссылки на больше несуществующие статьи и другие небольшие фиксы&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{NeedReview}}&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#List of Mutations|телепатией]], полученной в генетике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «корма». Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае — юг станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от «администратор». Сотрудники проекта. Выделяются в OOC-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп, ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахелп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Азимов&lt;br /&gt;
: Один из возможных наборов законов ИИ. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Engineering items#Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[ботаник]]ов, ДНК-анализатору у [[генетик]]ов, деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[детектив]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[Случайные ивенты#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг, антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. «Оппонент», «враг». Каждый [[Game Mode|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат]]а. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Area Power Controller» (APC)&#039;&#039;, или же «Локальный контроллер питания» (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию инженеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Руководство по атмосферике|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, атмосферного отсека, который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[Гайд как не получить БАН|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Blob|Блоб]]&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе специального ивента. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[Руководство по взлому|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бриг&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «гауптвахта». Место расположения [[Раздел службы безопасности|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в робототехнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан в [[Guide to Research and Development|РнД]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; VOX&lt;br /&gt;
: Система звукового оповещения, при помощи которой ИИ может отправлять звуковые сообщения экипажу. Обладает ограниченным набором фраз, но звучит атмосферно. &#039;&#039;«Vox»&#039;&#039; с латыни переводится как «голос». Является отсылкой на одноимённую систему из Half-Life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;Hello, Crew. The Automatic Announcement System welcomes you to the NanoTrasen Research Facility&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;*BEEP-BEEP-BEEP* &amp;quot;Attention. This Announcement System now under military command&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Валид, завалидить&lt;br /&gt;
: [[Правила#Rule 8. Валидхант|Валидхант]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях «трубы для перекачки газов» или «система подачи воздуха на станцию».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Shaft Miner|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[Особо ценные предметы#Ручной телепорт|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Wizard|Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, ЛКП и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[Space Law|закону]] сотрудниками службы безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным первые несколько раз, но не когда повторяется из смены в смену, полностью растаптывая положительную составляющую игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гидропоника, ботаника&lt;br /&gt;
: Место работы ботаников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грин, гринтекст&lt;br /&gt;
: Альтернативное название «победы» на антагонисте, то есть выполнение всех целей, что будет отображено в итогах раунда как зелёная надпись &#039;&#039;«Succesful!»&#039;&#039;. Этим термином также называют само окончание раунда, когда появляются итоги и начинается отсчёт до рестарта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule 1. Гриф|Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с гриферами, но главное их отличие в том, что гриф — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в Adminhelp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность. Вы точно узнаете его по кроваво-костяному месиву вместо одной из рук — армблейду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГП, HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Head of Personnel]]&#039;&#039;, или «главы персонала». Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[Раздел отдела обслуживания|сервисного отдела]] и [[Раздел отдела снабжения|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГСБ, HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Head of Security]]&#039;&#039;, или «главы службы безопасности», руководителя и куратора службы безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ХоГ, HoG&lt;br /&gt;
: Аббревиатура, означающая игровой режим [[Hand of God|Рука Господа]], вырезанный из игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[Особо ценные предметы#Плутониевое ядро|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Главы&lt;br /&gt;
: Члены [[Цепочка командования|командования]] станции, у каждого отдела есть свой глава. Являются основными целями во время [[Революция|революции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово погриферить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин «Грейтайдинг», которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГУЛАГ&lt;br /&gt;
: Альтернативное название трудового лагеря на Лаваленде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Деадмин&lt;br /&gt;
: Чаще всего произносится как дед-мин (буквально мёртвый админ), но на самом деле означает де-админ, то есть функцию временного лишения администратора его прав. Это делается администраторами для честной игры, когда они сами заходят в раунд в роли обычных игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим призракам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Зачистки|эскадрона смерти]], посылаемого с ЦК для «устранения» угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Джоббан, джобка&lt;br /&gt;
: Отличается от обычного бана тем, что вы всё ещё сможете играть на сервере, однако доступ на определённые роли (а иногда и целые департаменты) для вас будет ограничен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Диск&lt;br /&gt;
: [[Особо ценные предметы#Диск ядерной аутентификации|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва ядерной боеголовки при помощи специального кода, присланного с ЦК, или [[Ядерный оперативник|ядерными оперативниками]] Синдиката. Также может подразумеваться диск с технологиями из РнД или диск с генетическими данными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дополнительный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «Дормитории». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Руководство по настройке суперматерии|суперматерии]], в прошлом — из [[Singularity|сингулярности]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дрон&lt;br /&gt;
: Может подразумеваться как один из видов [[Ксеноморф|чужих]], так и [[Drone|дрон техобслуживания]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; EORG&lt;br /&gt;
: Означает &#039;&#039;«End of round grief»&#039;&#039;, то есть ДМ или гриф после грина, [[Правила#Rule 2. Убийство и нанесение урона|запрещённый на сервере]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Отряд Быстрого Реагирования|ERT]], ОБР&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от &#039;&#039;«[[Emergency Response Team]]»&#039;&#039;, или «отряда быстрого реагирования» — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ERP, ЕРП&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[Правила#Rule 9. ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]]. Внутри игры эта аббревиатура означает &#039;&#039;эротику, рукоблудие и порнографию&#039;&#039;, что [[Posters#Corporate posters|официально запрещено]] на объектах NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; EVA, ЕВА, ВКД&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity»&#039;&#039;. Внекорабельная деятельность. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название «[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]» — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру. Вещь, на которой был применён емаг, называют «емагнутой» (&#039;&#039;emagged&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Conspicuous and Dangerous Weapons|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков. Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[Changeling|генокрад]]а или волной визга [[Shadowling|тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==З==&lt;br /&gt;
; Закон, законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики. Они могут быть изменены на терминале аплоуда ИИ специальными платами, хранящимися в загрузочной, или же получаемые в РНД.&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[Space Law|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень, зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть бан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить двигатель. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха. У всех членов экипажа есть набор для выживания, содержащий такие предметы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или &#039;&#039;«Heads-up display»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Суперматерией. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Cuban Pete, Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия «лимитка». Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;«there is no hope of recovery»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к космическому карпу, голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к «спящему карпу» — смертоносному боевому искусству, практикуемому [[Синдикат|Синдикатом]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; КМ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в ССД, которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (&#039;&#039;gasps&#039;&#039;). См. [[Руководство по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кудзу&lt;br /&gt;
: Космическая лоза. Может начать расти произвольно в результате [[Random_events#Space_Vines|случайного события]], либо может быть посажена вручную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[Культ крови|культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Lizardperson|ящеры]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающихся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«low server population»&#039;&#039;, то есть малое количество игроков на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Changeling|Changeling]]»&#039;&#039; (генокрад).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение, принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Nar-Sie|Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Murderbone&lt;br /&gt;
: Резня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Малф&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«malfunction»&#039;&#039;. Может подразумеваться как [[Гайд по малфу|соответствующий игровой режим]], так и непосредственно сам ИИ в таком режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в церкви, токсинах и в мусоросбросе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Суперматерия».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule 3.2. Метагейм|Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной персонажу (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[Blood Cult|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «медбей».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем администратор. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это командный центр станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Notes, заметки&lt;br /&gt;
: Команда, отображающая заметки, хранящиеся в памяти персонажа. Новые можно добавить командой &amp;lt;code&amp;gt;Add Note&amp;lt;/code&amp;gt;. Заметки могут добавляться автоматически, например, все члены экипажа помнят номер своего аккаунта и пароль от него, [[Ядерный оперативник|командующие Синдиката]] и [[Эскадрон смерти|Отряда Смерти]] помнят код от ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
: Под этим термином также могут подразумеваться &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;совершенно секретные&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; заметки администрации об игроках — нотесы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT, NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Игровые режимы|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить двигатель. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к «IC в OOC». Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Observe»&#039;&#039;, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, ПИИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Personal Artificial Intelligence»&#039;&#039;, или «персонального искусственного интеллекта». Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Port&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;левый борт корабля&#039;&#039;. В данном случае это запад станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, пермабриг&lt;br /&gt;
: Один из отсеков Брига, созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Игровые режимы#Предатель|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Research Director|Research Director]]»&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация, разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Революция|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Редтекст&lt;br /&gt;
: Противоположность гринтексту. Означает провал антагониста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова &#039;&#039;«Resurrect»&#039;&#039; — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (команда &amp;lt;code&amp;gt;Rejuvenate&amp;lt;/code&amp;gt; у админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Roleplay»&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: Cокращение от &#039;&#039;«[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]»&#039;&#039;. Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ, МОД&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, но возвращён в виде [[MODsuits|МОДов]], поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD, ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;«Space Sleep Disorder»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Sudden Sleep Disorder»&#039;&#039;, переводится как «космическое расстройство сна». Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «правый борт корабля». В данном случае это восток станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Chief Engineer]]»&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]]&#039;&#039; — главы медицинского отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные, как правило, ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Singularity and Tesla engines|Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон, синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы, например, ПИИ) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из Remote Signaling Device. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка, сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge, TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на ЦентКоме. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальное зрение, позволяющее видеть сквозь стены всех существ. Может быть получено при помощи термальных очков, импланта или некоторых способностей антагонистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Singularity and Tesla engines|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Fore&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «нос корабля». В данном случае это север станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; Халк&lt;br /&gt;
: Название [[Руководство по генетике#List of Mutations|одной из суперсил]], получаемых в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хаск&lt;br /&gt;
: Один из [[Guide_to_medicine#Husk|медицинских статусов]], означающий частичную мумификацию пострадавшего. Является следствием воздействия экстремальной жары, холода или же поглощения генокрадом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК, ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Центрального командования» — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Escape Shuttle|экстренный шаттл]] (чаще всего именно «Харон») отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Escape Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов, шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«shove»&#039;&#039; — пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[Space Law|космический закон]] и, как игрок, [[правила]] сервера. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[Head of Security|ГСБ]], а также администраторам через ахелп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Экста&lt;br /&gt;
: [[Game Mode#Extended and Secret Extended|Игровой режим]], в котором нет раундстартовых антагонистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Эмоджи&lt;br /&gt;
: Смайлы, которые вы можете увидеть в OOC или гост-чате. С полным списком можете ознакомиться внутри игры во вкладке &#039;&#039;OOC -&amp;gt; Emojipedia&#039;&#039;. :clueless:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=78408</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=78408"/>
		<updated>2025-09-26T15:25:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{NeedReview}}&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#List of Mutations|телепатией]], полученной в генетике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «корма». Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае — юг станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от «администратор». Сотрудники проекта. Выделяются в OOC-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп, ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахелп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Азимов&lt;br /&gt;
: Один из возможных наборов законов ИИ. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Engineering items#Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[ботаник]]ов, ДНК-анализатору у [[генетик]]ов, деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[детектив]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[Случайные ивенты#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг, антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. «Оппонент», «враг». Каждый [[Game Mode|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат]]а. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Area Power Controller» (APC)&#039;&#039;, или же «Локальный контроллер питания» (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию инженеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Руководство по атмосферике|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, атмосферного отсека, который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[Гайд как не получить БАН|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Blob|Блоб]]&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе специального ивента. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[Руководство по взлому|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бриг&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «гауптвахта». Место расположения [[Раздел службы безопасности|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в робототехнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан в [[Guide to Research and Development|РнД]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; VOX&lt;br /&gt;
: Система звукового оповещения, при помощи которой ИИ может отправлять звуковые сообщения экипажу. Обладает ограниченным набором фраз, но звучит атмосферно. &#039;&#039;«Vox»&#039;&#039; с латыни переводится как «голос». Является отсылкой на одноимённую систему из Half-Life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;Hello, Crew. The Automatic Announcement System welcomes you to the NanoTrasen Research Facility&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;*BEEP-BEEP-BEEP* &amp;quot;Attention. This Announcement System now under military command&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Валид, завалидить&lt;br /&gt;
: [[Правила#Rule 8. Валидхант|Валидхант]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях «трубы для перекачки газов» или «система подачи воздуха на станцию».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Shaft Miner|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[Особо ценные предметы#Ручной телепорт|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Wizard|Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, ЛКП и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[Space Law|закону]] сотрудниками службы безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным первые несколько раз, но не когда повторяется из смены в смену, полностью растаптывая положительную составляющую игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гидропоника, ботаника&lt;br /&gt;
: Место работы ботаников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грин, гринтекст&lt;br /&gt;
: Альтернативное название «победы» на антагонисте, то есть выполнение всех целей, что будет отображено в итогах раунда как зелёная надпись &#039;&#039;«Succesful!»&#039;&#039;. Этим термином также называют само окончание раунда, когда появляются итоги и начинается отсчёт до рестарта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule 1. Гриф|Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с гриферами, но главное их отличие в том, что гриф — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в Adminhelp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность. Вы точно узнаете его по кроваво-костяному месиву вместо одной из рук — армблейду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГП, HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Head of Personnel]]&#039;&#039;, или «главы персонала». Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[Раздел отдела обслуживания|сервисного отдела]] и [[Раздел отдела снабжения|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГСБ, HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Head of Security]]&#039;&#039;, или «главы службы безопасности», руководителя и куратора службы безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ХоГ, HoG&lt;br /&gt;
: Аббревиатура, означающая игровой режим [[Hand of God|Рука Господа]], вырезанный из игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[Особо ценные предметы#Плутониевое ядро|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Главы&lt;br /&gt;
: Члены [[Цепочка командования|командования]] станции, у каждого отдела есть свой глава. Являются основными целями во время [[Революция|революции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово погриферить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин «Грейтайдинг», которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГУЛАГ&lt;br /&gt;
: Альтернативное название трудового лагеря на Лаваленде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Деадмин&lt;br /&gt;
: Чаще всего произносится как дед-мин (буквально мёртвый админ), но на самом деле означает де-админ, то есть функцию временного лишения администратора его прав. Это делается администраторами для честной игры, когда они сами заходят в раунд в роли обычных игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим призракам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Зачистки|эскадрона смерти]], посылаемого с ЦК для «устранения» угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Джоббан, джобка&lt;br /&gt;
: Отличается от обычного бана тем, что вы всё ещё сможете играть на сервере, однако доступ на определённые роли (а иногда и целые департаменты) для вас будет ограничен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Диск&lt;br /&gt;
: [[Особо ценные предметы#Диск ядерной аутентификации|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва ядерной боеголовки при помощи специального кода, присланного с ЦК, или [[Ядерный оперативник|ядерными оперативниками]] Синдиката. Также может подразумеваться диск с технологиями из РнД или диск с генетическими данными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дополнительный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «Дормитории». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Руководство по настройке суперматерии|суперматерии]], в прошлом — из [[Singularity|сингулярности]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дрон&lt;br /&gt;
: Может подразумеваться как один из видов [[Ксеноморф|чужих]], так и [[Drone|дрон техобслуживания]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; EORG&lt;br /&gt;
: Означает &#039;&#039;«End of round grief»&#039;&#039;, то есть ДМ или гриф после грина, [[Правила#Rule 2. Убийство и нанесение урона|запрещённый на сервере]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Отряд Быстрого Реагирования|ERT]], ОБР&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от &#039;&#039;«[[Emergency Response Team]]»&#039;&#039;, или «отряда быстрого реагирования» — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ERP, ЕРП&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[Правила#Rule 9. ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]]. Внутри игры эта аббревиатура означает &#039;&#039;эротику, рукоблудие и порнографию&#039;&#039;, что [[Posters#Corporate posters|официально запрещено]] на объектах NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; EVA, ЕВА, ВКД&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity»&#039;&#039;. Внекорабельная деятельность. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название «[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]» — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру. Вещь, на которой был применён емаг, называют «емагнутой» (&#039;&#039;emagged&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Conspicuous and Dangerous Weapons|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков. Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[Changeling|генокрад]]а или волной визга [[Shadowling|тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==З==&lt;br /&gt;
; Закон, законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики. Они могут быть изменены на терминале аплоуда ИИ специальными платами, хранящимися в загрузочной, или же получаемые в РНД.&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[Space Law|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень, зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть бан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить двигатель. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха. У всех членов экипажа есть набор для выживания, содержащий такие предметы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или &#039;&#039;«Heads-up display»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Суперматерией. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Cuban Pete, Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия «лимитка». Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;«there is no hope of recovery»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к космическому карпу, голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к «спящему карпу» — смертоносному боевому искусству, практикуемому [[Синдикат|Синдикатом]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; КМ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в ССД, которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (&#039;&#039;gasps&#039;&#039;). См. [[Руководство по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кудзу&lt;br /&gt;
: Космическая лоза. Может начать расти произвольно в результате [[Random_events#Space_Vines|случайного события]], либо может быть посажена вручную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[Культ крови|культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Lizardperson|ящеры]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающихся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«low server population»&#039;&#039;, то есть малое количество игроков на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Changeling|Changeling]]»&#039;&#039; (генокрад).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение, принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Nar-Sie|Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Murderbone&lt;br /&gt;
: Резня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Малф&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«malfunction»&#039;&#039;. Может подразумеваться как [[Гайд по малфу|соответствующий игровой режим]], так и непосредственно сам ИИ в таком режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в церкви, токсинах и в мусоросбросе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Суперматерия».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule 3.2. Метагейм|Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной персонажу (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[Blood Cult|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «медбей».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем администратор. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это командный центр станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Notes, заметки&lt;br /&gt;
: Команда, отображающая заметки, хранящиеся в памяти персонажа. Новые можно добавить командой &amp;lt;code&amp;gt;Add Note&amp;lt;/code&amp;gt;. Заметки могут добавляться автоматически, например, все члены экипажа помнят номер своего аккаунта и пароль от него, [[Ядерный оперативник|командующие Синдиката]] и [[Эскадрон смерти|Отряда Смерти]] помнят код от ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
: Под этим термином также могут подразумеваться &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;совершенно секретные&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; заметки администрации об игроках — нотесы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT, NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Игровые режимы|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить двигатель. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к «IC в OOC». Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Observe»&#039;&#039;, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, ПИИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Personal Artificial Intelligence»&#039;&#039;, или «персонального искусственного интеллекта». Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Port&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;левый борт корабля&#039;&#039;. В данном случае это запад станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, пермабриг&lt;br /&gt;
: Один из отсеков Брига, созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Игровые режимы#Предатель|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Research Director|Research Director]]»&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация, разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Революция|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Редтекст&lt;br /&gt;
: Противоположность гринтексту. Означает провал антагониста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова &#039;&#039;«Resurrect»&#039;&#039; — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (команда &amp;lt;code&amp;gt;Rejuvenate&amp;lt;/code&amp;gt; у админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Roleplay»&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: Cокращение от &#039;&#039;«[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]»&#039;&#039;. Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ, МОД&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, но возвращён в виде [[MODsuits|МОДов]], поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD, ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;«Space Sleep Disorder»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Sudden Sleep Disorder»&#039;&#039;, переводится как «космическое расстройство сна». Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «правый борт корабля». В данном случае это восток станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Chief Engineer]]»&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]]&#039;&#039; — главы медицинского отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные, как правило, ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Singularity and Tesla engines|Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон, синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы, например, ПИИ) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из Remote Signaling Device. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка, сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge, TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на ЦентКоме. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальное зрение, позволяющее видеть сквозь стены всех существ. Может быть получено при помощи термальных очков, импланта или некоторых способностей антагонистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Singularity and Tesla engines|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Fore&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «нос корабля». В данном случае это север станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; Халк&lt;br /&gt;
: Название [[Руководство по генетике#List of Mutations|одной из суперсил]], получаемых в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хаск&lt;br /&gt;
: Один из [[Guide_to_medicine#Husk|медицинских статусов]], означающий частичную мумификацию пострадавшего. Является следствием воздействия экстремальной жары, холода или же поглощения генокрадом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК, ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Центрального командования» — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Escape Shuttle|экстренный шаттл]] (чаще всего именно «Харон») отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Escape Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов, шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«shove»&#039;&#039; — пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[Space Law|космический закон]] и, как игрок, [[правила]] сервера. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[Head of Security|ГСБ]], а также администраторам через ахелп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Экста&lt;br /&gt;
: [[Game Mode#Extended and Secret Extended|Игровой режим]], в котором нет раундстартовых антагонистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Эмоджи&lt;br /&gt;
: Смайлы, которые вы можете увидеть в OOC или гост-чате. С полным списком можете ознакомиться внутри игры во вкладке &#039;&#039;OOC -&amp;gt; Emojipedia&#039;&#039;. :clueless:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%93%D0%B0%D0%B9%D0%B4_%D0%BA%D0%B0%D0%BA_%D0%BD%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%91%D0%90%D0%9D&amp;diff=74181</id>
		<title>Гайд как не получить БАН</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%93%D0%B0%D0%B9%D0%B4_%D0%BA%D0%B0%D0%BA_%D0%BD%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%91%D0%90%D0%9D&amp;diff=74181"/>
		<updated>2024-08-17T17:23:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Правки самой лучшей статьи на вики&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Speech&lt;br /&gt;
|name=ОЧЕНЬ ЗЛОЙ КРАБ&lt;br /&gt;
|text=ТАК, ВЫ ТВАРИ, САДИТЕСЬ ЗА ПАРТЫ И СЛУШАЙТЕ МЕНЯ ВНИМАТЕЛЬНО! ОЙ, ТЫ УЖЕ СИДИШЬ НА ЭТОМ СТУЛЕ, И ДАЖЕ УСПЕЛ ПРИЛИПНУТЬ К НЕМУ С ПОМОЩЬЮ СВОЕЙ МОЧИ И ДЕРЬМА! Я НАУЧУ ТЕБЯ НЕ ПОЛУЧАТЬ БАНЫ ИЗ-ЗА ТВОЕГО ИДИОТИЗМА, ПРЯМ КАК ПРО ГЕЙМЕР СС13.&lt;br /&gt;
|image=[[File:Ww.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ШАГ НАХУЙ НОМЕР ОДИН==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
НЕ ДЕЛАЙ ВЕЩИ ЗА КОТОРЫЕ ТЕБЯ ЗАБАНЯТ К ЧЕРТЯМ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЭТО НЕПРОСТОЙ ШАГ, И ЕСЛИ ТЫ СМОЖЕШЬ ЭТО СДЕЛАТЬ,ТО СЧИТАЙ СЕБЯ СПЕССБОЕМ А НЕ СОЙ СПЕССБОЕМ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ТЫ ВИДИШЬ НУЖНЫЙ ТЕБЕ ПРЕДМЕТ В КОМНАТЕ, В КОТОРУЮ ТВОЮ ЖОПУ НЕ ПРИГЛАШАЛИ, И У ТЕБЯ НЕТ ЛОГИЧНОЙ ПРИЧИНЫ ПОСТОЯННО НОСИТЬ С СОБОЙ ЭТО ГОВНО? НЕ ВРЫВАЙСЯ В КОМНАТУ, НЕ ХВАТАЙ ЕГО И НЕ ВСТУПАЙ В ДРАКУ С ЕГО ЗАКОННЫМ ВЛАДЕЛЬЦЕМ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВИДИШЬ ЧЕЛОВЕКА КОТОРЫЙ СТОИТ В АФК? НЕ КОЛИ ЕМУ ГЕРОИН И НЕ ДЕЛАЙ ПОД НИМ ЛОВУШКИ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВИДИШЬ КАНИСТРУ С ПЛАЗМОЙ? НЕ ОТКРЫВАЙ ЕЁ НАХУЙ В КОРИДОРЕ, ТА ВЕЗДЕ НЕ ОТКРЫВЫЙ БЛЯТЬ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВАТСОН, ЭТО БЛЯДЬ ЭЛЕМЕНТАРНО КАК ОБОССАТЬ ДВА ПАЛЬЦА.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==АХУЕТЬ, НО ЭТО ШАГ НОМЕР 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;КАК ГОВОРИТЬ С АДМИНАМИ И НЕ ПОЛУЧИТЬ ПО ЕБАЛУ?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЭТОТ ШАГ МОЖЕТ БЫТЬ НЕНУЖНЫМ, ЕСЛИ ТЫ ЕБЛАН НЕ ПРОЕБАЛСЯ НА ПЕРВОМ ШАГЕ, НО ВИДИМО ЭТО БЫЛО СЛИШКОМ СЛОЖНО, И ТЫ ИДИОТ ПРОЕБАЛ ПЕРВЫЙ ШАГ. И ТЕПЕРЬ АДМИНИСТРАТОР ЗАДАЕТ ТЕБЕ ВОПРОСЫ. ВОТ НЕСКОЛЬКО ГРЕБАНЫХ СОВЕТОВ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ПЕРВОЕ. ОТВЕЧАЙ СРАЗУ. ЕСЛИ ТЫ БУДЕШЬ МОЛЧАТЬ КАК БЛЯДСКИЙ ДИВЕРСАНТ, ТО ОН &#039;&#039;&#039;ЁБНЕТ ТЕБЯ К ХУЯМ,&#039;&#039;&#039; БЛЯДСКАЯ ТЫ ЕБАНАШКА.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВТОРОЕ. НЕ ПОЛИВАЙ МАТАМИ АДМИНОВ И ДРУГИХ ЛЮДЕЙ, ТЫ БУДЕШЬ ВЫГЛЯДИТЬ КАК ПОЛНЫЙ ЕБЛАН.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ТРЕТЬЕ. ОБЪЯСНИ ПОЧЕМУ ТЫ ЭТО ДЕЛАЛ СПОКОЙНЫМ ГОЛОСОМ, И ГЛАВНОЕ НАХУЯ. ЕСЛИ ТЫ ПРИДУМЫВАЕШЬ ПРИЧИНУ ПО ПЯТЬ НАХУЙ МИНУТ, ТО АДМИН ЕБАНЁТ ТЕБЯ ЗА ПИЗДОБОЛЬСТВО, ЧМО ТЫ БЛЯДСКОЕ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЧЕТВЁРТОЕ. ПРИЗНАЙ СВОЙ ХУЁВЫЙ ПОСТУПОК. АДМИН ДУМАЕТ ЧТО-ТЫ СДЕЛАЛ ЭТО СЛУЧАЙНО, А НЕ СПЕЦИАЛЬНО. И ПОСЛЕ ПРИЗНАНИЯ СВОЕГО ЕБЛАНСТВА НЕ НАРУШАЙ ЭТУ ХУЙНЮ ЕЩЁ МАТЬ ЕГО ДЕСЯТЬ РАЗ БЛЯДЬ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ТЕБЯ ЁБНУЛИ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ТЕБЯ ЁБНУЛИ, И ТЫ ХОЧЕШЬ ЕБАНУТЬ ОБЖАЛОВАНИЕ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВО-ПЕРВЫХ ПОСМОТРИ НА САМ БАН&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. НА СКОЛЬКО ОН? ЕСЛИ ОН МЕНЬШЕ ДНЯ, ТО &#039;&#039;&#039;НАХУЯ ТЕБЕ ЕГО ОБЖАЛОВАТЬ НАХУЙ?&#039;&#039;&#039; ТЫ БУДЕШЬ ВЫГЛЯДИТЬ КАК ПОЛНЫЙ ИДИОТ. ОТДОХНИ МАТЬ ЕГО ОТ ИГР И ИДИ СДЕЛАЙ ЧТО-ТО ПОЛЕЗНОЕ ДЛЯ СВОИХ РОДИТЕЛЕЙ (ИЛИ ЗАЙДИ НА ДРУГОЙ СЕРВЕР, ЛООООЛ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. СООТВЕТСТВУЕТ ЛИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ТВОЕГО БАНА СЕРЬЕЗНОСТИ ТВОИХ ДЕЙСТВИЙ? ЕСЛИ ТВОЙ БАН КОРОТКИЙ, ТО СТАВЬ ПАМЯТНИК АДМИНУ ЗА ЕГО МИЛОСЕРДИЕ, И НЕ ЕБИ ЕМУ МОЗГИ В СЛЕДУЩИЙ РАЗ. ЕСЛИ ТЕБЕ ЕБАНУЛИ НАХУЙ ПЕРМУ ТО ПИШИ ОБЖАЛОВАНИЕ МИНИМУМ ЧЕРЕЗ ТРИ МЕСЯЦА БЛЯТЬ, ПОПРОБУЙ СЫГРАТЬ НА ДРУГИХ СЕРВЕРАХ БЕЗ ПРОЁБОВ, И АДМИНЫ МОГУТ ДАТЬ ТЕБЕ ПОСЛЕДНЕЕ КИТАЙСКОЕ И РАЗБАНИТЬ ТЕБЯ, КАК МЕНЯ НАПРИМЕР.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Я ПОЛУЧИЛ ПЕРМАБАН, СЕДАЛИ ПУКИ, СЕРВЕР ГОВНА АРЯЯЯ!!!==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;ТЫ ЕБЛАН, КОТОРЫЙ ПОЛУЧИЛ ПЕРМАБАН, И ГОВОРИШЬ ЧТО АДМИНЫ НЕ ЧЕСТНЫ? ДА ИДИ НАХУЙ ГНИДА ЕБУЧАЯ БЛЯТЬ.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВАУ, ТЫ ПОЛНЫЙ ИДИОТ РАЗ ПОЛУЧИЛ ПЕРМАБАН НАХУЙ. НО ДЯДЯ АРТУР ПУСТОВАР ПОМОЖЕТ ТЕБЕ НАПИСАТЬ ОБЖАЛОВАНИЕ. ЗАПОМНИ НАХУЙ, ВЕДИ СЕБЯ КАК ВЗРОСЛЫЙ И КУЛЬТУРНЫЙ ЧЕЛОВЕК В ОБЖАЛОВАНИИ. А ЕСЛИ ТЫ СДЕЛАЛ РЕАЛЬНО ХУЙНЮ ТО МОЖЕШЬ СМЕЛО ИДТИ НА ХУЙ БЛЯТЬ СО СВОИМ ОБЖАЛОВАНИЕМ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;НО ПУСТОВАР, Я ХОЧУ ИГРААААТЬ СЕЙЧАААС T_T ВАААААХ!&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЗАВАЛИ НАХУЙ СВОЁ ЕБАЛО. СКАЖУ ПО ОПЫТУ, ИГРА СТАНОВИТСЯ НАМНОГО ПРИЯТНЕЕ ПО ПРОШЕСТВИИ ВРЕМЕНИ: ДОБАВЯТ НОВЫЕ МЕХАНИКИ, ПРИДУТ НОВЫЕ ЛИЦА, А ЛЮДИ ЗАБУДУТ ВСЮ ТУ ХУЙНЮ, КОТОРУЮ ТЫ СДЕЛАЛ &#039;&#039;ЕСЛИ ТЫ НЕ ГОВОРИЛ ХУЙНИ В ДИСКОРДЕ НА ПРОТЯЖЕНИИ НЕСКОЛЬКИХ МЕСЯЦЕВ.&#039;&#039; ЕСЛИ ТЫ ТОРЧИШЬ ОТ СС13, ТО ПОЙДИ ПОИГРАЙ НА ДРУГИХ СЕРВЕРАХ, НАУЧИСЬ МАНЕРАМ, НЕ НАРУШАЙ ПРАВИЛА И СТАНЬ ХОРОШИМ ПАРНЕМ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ПОСЛЕСЛОВИЕ==&lt;br /&gt;
ЗАПОМНИ, СТАНЦИЯ. НИКТО ИЗ НАС НЕ ПЛОХ НАСТОЛЬКО, НАСКОЛЬКО ВСЕ МЫ ВМЕСТЕ ВЗЯТЫЕ. МЫ ОБЯЗАНЫ РАБОТАТЬ ВМЕСТЕ, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ЭТУ ИГРУ МАКСИМАЛЬНО КАЙФОВОЙ. ИНАЧЕ ОНА ПРЕВРАТИТСЯ В СБОРИЩЕ ДОЛБОЁБОВ, НОЮЩИХ О ТОМ, КАК ЖЕ ХУЁВО ЗАКОДИЛИ ИГРУ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написано Super Aggro Crag, лучшим игроком ТГ, а переведено самым главным любителем тг220, Артуром Пустоваром.&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74179</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74179"/>
		<updated>2024-08-17T16:25:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Хотфикс правок&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Может содержать ошибки&lt;br /&gt;
|Note=Эта недавно переведённая статья может содержать грамматические или логические ошибки. Если вы заметите их при чтении текста, просьба внести правки, нажав кнопку &amp;quot;Править&amp;quot;. Если вы не уверены в корректности перевода, сверьтесь с оригинальным текстом на старой версии страницы. Вместе мы справимся!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#List of Mutations|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «корма». Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае — юг станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от «администратор». Сотрудники проекта. Выделяются в OOC-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп, ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахелп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Один из возможных наборов законов ИИ. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Engineering items#Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[ботаник]]ов, ДНК-анализатору у [[генетик]]ов, деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[детектив]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг, антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. «Оппонент», «враг». Каждый [[Game Mode|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат]]а. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Area Power Controller» (APC)&#039;&#039;, или же «Локальный контроллер питания» (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию инженеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Руководство по атмосферике|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[Гайд как не получить БАН|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Blob|Блоб]]&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе специального ивента. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[Руководство по взлому|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Brig|Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «гауптвахта». Место расположения [[Раздел службы безопасности|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан в [[Guide to Research and Development|РнД]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; VOX&lt;br /&gt;
: Система звукового оповещения, при помощи которой ИИ может отправлять звуковые сообщения экипажу. Обладает ограниченным набором фраз, но звучит атмосферно. &#039;&#039;«Vox»&#039;&#039; с латыни переводится как «голос». Является отсылкой на одноимённую систему из Half-Life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;Hello, Crew. The Automatic Announcement System welcomes you to the Nanotrasen Research Facility&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;*BEEP-BEEP-BEEP* &amp;quot;Attention. This Announcement System now under military command&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Валид, завалидить&lt;br /&gt;
: [[Правила#Rule 8. Валидхант|Валидхант]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях «трубы для перекачки газов» или «система подачи воздуха на станцию».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Shaft Miner|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[Особо ценные предметы#Ручной телепорт|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Wizard|Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, ЛКП и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[Space Law|закону]] сотрудниками службы безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным первые несколько раз, но не когда повторяется из смены в смену, полностью растаптывая положительную составляющую игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Hydroponics|Гидропоника]], [[Hydroponics|ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы ботаников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грин, гринтекст&lt;br /&gt;
: Альтернативное название «победы» на антагонисте, то есть выполнение всех целей, что будет отображено в итогах раунда как зелёная надпись &#039;&#039;«Succesful!»&#039;&#039;. Этим термином также называют само окончание раунда, когда появляются итоги и начинается отсчёт до рестарта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule 1. Гриф|Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с гриферами, но главное их отличие в том, что гриф — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в Adminhelp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность. Вы точно узнаете его по кроваво-костяному месиву вместо одной из рук — армблейду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГП, HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Head of Personnel]]&#039;&#039;, или «главы персонала». Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[Раздел отдела обслуживания|сервисного отдела]] и [[Раздел отдела снабжения|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГСБ, HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Head of Security]]&#039;&#039;, или «главы службы безопасности», руководителя и куратора службы безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ХоГ, HoG&lt;br /&gt;
: Аббревиатура, означающая игровой режим [[Hand of God|Рука Господа]], вырезанный из игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[Особо ценные предметы#Плутониевое ядро|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Главы&lt;br /&gt;
: Члены [[Цепочка командования|командования]] станции, у каждого отдела есть свой глава. Являются основными целями во время [[Революция|революции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово погриферить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин «Грейтайдинг», которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГУЛАГ&lt;br /&gt;
: Альтернативное название [[Labor Camp|трудового лагеря]] на Лаваленде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Деадмин&lt;br /&gt;
: Чаще всего произносится как дед-мин (буквально мёртвый админ), но на самом деле означает де-админ, то есть функцию временного лишения администратора его прав. Это делается администраторами для честной игры, когда они сами заходят в раунд в роли обычных игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим призракам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Deathsquad|эскадрона смерти]], посылаемого с ЦК для «устранения» угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Джоббан, джобка&lt;br /&gt;
: Отличается от обычного бана тем, что вы всё ещё сможете играть на сервере, однако доступ на определённые роли (а иногда и целые департаменты) для вас будет ограничен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Диск&lt;br /&gt;
: [[Особо ценные предметы#Диск ядерной аутентификации|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва ядерной боеголовки при помощи специального кода, присланного с ЦК, или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] Синдиката. Также может подразумеваться диск с технологиями из РнД или диск с генетическими данными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дополнительный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Dormitory|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Supermatter Engine|суперматерии]], в прошлом — из [[Singularity|сингулярности]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дрон&lt;br /&gt;
: Может подразумеваться как один из видов [[alien|чужих]], так и [[Drone|дрон техобслуживания]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; EORG&lt;br /&gt;
: Означает &#039;&#039;«End of round grief»&#039;&#039;, то есть ДМ или гриф после грина, [[Правила#Rule 2. Убийство и нанесение урона|запрещённый на сервере]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], ОБР&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от &#039;&#039;«[[Emergency Response Team]]»&#039;&#039;, или «отряда быстрого реагирования» — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ERP, ЕРП&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[Правила#Rule 9. ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]]. Внутри игры эта аббревиатура означает &#039;&#039;эротику, рукоблудие и порнографию&#039;&#039;, что [[Posters#Corporate posters|официально запрещено]] на объектах NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, ВКД&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity»&#039;&#039;. Внекорабельная деятельность. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название «[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]» — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру. Вещь, на которой был применён емаг, называют «емагнутой» (&#039;&#039;emagged&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Conspicuous and Dangerous Weapons|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков. Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[Changeling|генокрад]]а или волной визга [[Shadowling|тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==З==&lt;br /&gt;
; Закон, законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики. Они могут быть изменены на терминале аплоуда ИИ специальными платами, хранящимися в [[AI Upload|загрузочной]], или же получаемые в [[Research Division|РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[Space Law|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень, зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть бан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить двигатель. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха. У всех членов экипажа есть набор для выживания, содержащий такие предметы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или &#039;&#039;«Heads-up display»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Суперматерией. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Cuban Pete, Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия «лимитка». Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;«there is no hope of recovery»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к космическому карпу, голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к «спящему карпу» — смертоносному боевому искусству, практикуемому [[Синдикат|Синдикатом]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; КМ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в ССД, которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (&#039;&#039;gasps&#039;&#039;). См. [[Руководство по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кудзу&lt;br /&gt;
: Космическая лоза. Может начать расти произвольно в результате [[Random_events#Space_Vines|случайного события]], либо может быть посажена вручную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[Культ крови|культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Lizardperson|ящеры]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающихся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«low server population»&#039;&#039;, то есть малое количество игроков на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Changeling|Changeling]]»&#039;&#039; (генокрад).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение, принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Nar-Sie|Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Murderbone&lt;br /&gt;
: Резня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Малф&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«malfunction»&#039;&#039;. Может подразумеваться как [[Гайд по малфу|соответствующий игровой режим]], так и непосредственно сам ИИ в таком режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[Incinerator|мусоросбросе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule 3.2. Метагейм|Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной персонажу (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[Blood Cult|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[Medbay|медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем администратор. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это [[Bridge|командный центр]] станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Notes, заметки&lt;br /&gt;
: Команда, отображающая заметки, хранящиеся в памяти персонажа. Новые можно добавить командой &amp;lt;code&amp;gt;Add Note&amp;lt;/code&amp;gt;. Заметки могут добавляться автоматически, например, все члены экипажа помнят номер своего аккаунта и пароль от него, [[Ядерный оперативник|командующие Синдиката]] и [[Эскадрон смерти|Отряда Смерти]] помнят код от ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
: Под этим термином также могут подразумеваться &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;совершенно секретные&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; заметки администрации об игроках — нотесы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT, Nanotrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Nanotrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[Nanotrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить двигатель. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к «IC в OOC». Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Observe»&#039;&#039;, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Escape Shuttle Hallway|Отбытие]]&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, ПИИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Personal Artificial Intelligence»&#039;&#039;, или «персонального искусственного интеллекта». Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Port&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;левый борт корабля&#039;&#039;. В данном случае это запад станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[Prison Wing|пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Brig|Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Research Director|Research Director]]»&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация, разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Редтекст&lt;br /&gt;
: Противоположность гринтексту. Означает провал антагониста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова &#039;&#039;«Resurrect»&#039;&#039; — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (команда &amp;lt;code&amp;gt;Rejuvenate&amp;lt;/code&amp;gt; у админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Roleplay»&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: Cокращение от &#039;&#039;«[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]»&#039;&#039;. Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ, МОД&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, но возвращён в виде [[MODsuits|МОДов]], поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD, ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;«Space Sleep Disorder»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Sudden Sleep Disorder»&#039;&#039;, переводится как «космическое расстройство сна». Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «правый борт корабля». В данном случае это восток станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы Nanotrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Chief Engineer]]»&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]]&#039;&#039; — главы медицинского отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные, как правило, ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Singularity and Tesla engines|Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон, синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы, например, ПИИ) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из Remote Signaling Device. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка, сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge, TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на ЦентКоме. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальное зрение, позволяющее видеть сквозь стены всех существ. Может быть получено при помощи [[Optical Thermal Scanners|термальных очков]], импланта или некоторых способностей антагонистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Singularity and Tesla engines|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Fore&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «нос корабля». В данном случае это север станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; Халк&lt;br /&gt;
: Название [[Руководство по генетике#List of Mutations|одной из суперсил]], получаемых в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хаск&lt;br /&gt;
: Один из [[Guide_to_medicine#Husk|медицинских статусов]], означающий частичную мумификацию пострадавшего. Является следствием воздействия экстремальной жары, холода или же поглощения генокрадом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК, ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[Central Command|Центрального командования]]» — административного объекта корпорации Nanotrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Escape Shuttle|экстренный шаттл]] (чаще всего именно «Харон») отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Escape Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов, шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«shove»&#039;&#039; — пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[Space Law|космический закон]] и, как игрок, [[правила]] сервера. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[Head of Security|ГСБ]], а также администраторам через ахелп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник Nanotrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Экста&lt;br /&gt;
: [[Game Mode#Extended and Secret Extended|Игровой режим]], в котором нет раундстартовых антагонистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Эмоджи&lt;br /&gt;
: Смайлы, которые вы можете увидеть в OOC или гост-чате. С полным списком можете ознакомиться внутри игры во вкладке &#039;&#039;OOC -&amp;gt; Emojipedia&#039;&#039;. :clueless:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74178</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74178"/>
		<updated>2024-08-17T16:21:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Ну вот и конец, наверное...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#List of Mutations|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «корма». Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае — юг станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от «администратор». Сотрудники проекта. Выделяются в OOC-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп, ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахелп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Один из возможных наборов законов ИИ. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Engineering items#Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[ботаник]]ов, ДНК-анализатору у [[генетик]]ов, деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[детектив]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг, антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. «Оппонент», «враг». Каждый [[Game Mode|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат]]а. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Area Power Controller» (APC)&#039;&#039;, или же «Локальный контроллер питания» (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию инженеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Руководство по атмосферике|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[Гайд как не получить БАН|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Blob|Блоб]]&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе специального ивента. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[Руководство по взлому|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Brig|Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «гауптвахта». Место расположения [[Раздел службы безопасности|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан в [[Guide to Research and Development|РнД]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; VOX&lt;br /&gt;
: Система звукового оповещения, при помощи которой ИИ может отправлять звуковые сообщения экипажу. Обладает ограниченным набором фраз, но звучит атмосферно. &#039;&#039;«Vox»&#039;&#039; с латыни переводится как «голос». Является отсылкой на одноимённую систему из Half-Life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;Hello, Crew. The Automatic Announcement System welcomes you to the Nanotrasen Research Facility&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;*BEEP-BEEP-BEEP* &amp;quot;Attention. This Announcement System now under military command&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Валид, завалидить&lt;br /&gt;
: [[Правила#Rule 8. Валидхант|Валидхант]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях «трубы для перекачки газов» или «система подачи воздуха на станцию».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Shaft Miner|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[Особо ценные предметы#Ручной телепорт|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Wizard|Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, ЛКП и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[Space Law|закону]] сотрудниками службы безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным первые несколько раз, но не когда повторяется из смены в смену, полностью растаптывая положительную составляющую игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Hydroponics|Гидропоника]], [[Hydroponics|ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы ботаников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грин, гринтекст&lt;br /&gt;
: Альтернативное название «победы» на антагонисте, то есть выполнение всех целей, что будет отображено в итогах раунда как зелёная надпись &#039;&#039;«Succesful!»&#039;&#039;. Этим термином также называют само окончание раунда, когда появляются итоги и начинается отсчёт до рестарта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule 1. Гриф|Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с гриферами, но главное их отличие в том, что гриф — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в Adminhelp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность. Вы точно узнаете его по кроваво-костяному месиву вместо одной из рук — армблейду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГП, HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Head of Personnel]]&#039;&#039;, или «главы персонала». Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[Раздел отдела обслуживания|сервисного отдела]] и [[Раздел отдела снабжения|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГСБ, HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Head of Security]]&#039;&#039;, или «главы службы безопасности», руководителя и куратора службы безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ХоГ, HoG&lt;br /&gt;
: Аббревиатура, означающая игровой режим [[Hand of God|Рука Господа]], вырезанный из игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[Особо ценные предметы#Плутониевое ядро|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Главы&lt;br /&gt;
: Члены [[Цепочка командования|командования]] станции, у каждого отдела есть свой глава. Являются основными целями во время [[Революция|революции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово погриферить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин «Грейтайдинг», которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГУЛАГ&lt;br /&gt;
: Альтернативное название [[Labor Camp|трудового лагеря]] на Лаваленде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Деадмин&lt;br /&gt;
: Чаще всего произносится как дед-мин (буквально мёртвый админ), но на самом деле означает де-админ, то есть функцию временного лишения администратора его прав. Это делается администраторами для честной игры, когда они сами заходят в раунд в роли обычных игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим призракам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Deathsquad|эскадрона смерти]], посылаемого с ЦК для «устранения» угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Джоббан, джобка&lt;br /&gt;
: Отличается от обычного бана тем, что вы всё ещё сможете играть на сервере, однако доступ на определённые роли (а иногда и целые департаменты) для вас будет ограничен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Диск&lt;br /&gt;
: [[Особо ценные предметы#Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва ядерной боеголовки при помощи специального кода, присланного с ЦК, или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] Синдиката. Также может подразумеваться диск с технологиями из РнД или диск с генетическими данными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дополнительный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Dormitory|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Supermatter Engine|суперматерии]], в прошлом — из [[Singularity|сингулярности]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дрон&lt;br /&gt;
: Может подразумеваться как один из видов [[alien|чужих]], так и [[Drone|дрон техобслуживания]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; EORG&lt;br /&gt;
: Означает &#039;&#039;«End of round grief»&#039;&#039;, то есть ДМ или гриф после грина, [[Правила#Rule 2. Убийство и нанесение урона|запрещённый на сервере]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], ОБР&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от &#039;&#039;«[[Emergency Response Team]]»&#039;&#039;, или «отряда быстрого реагирования» — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ERP, ЕРП&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[Правила#Rule 9. ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]]. Внутри игры эта аббревиатура означает &#039;&#039;эротику, рукоблудие и порнографию&#039;&#039;, что [[Posters#Corporate posters|официально запрещено]] на объектах NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, ВКД&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity»&#039;&#039;. Внекорабельная деятельность. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название «[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]» — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру. Вещь, на которой был применён емаг, называют «емагнутой» (&#039;&#039;emagged&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Conspicuous and Dangerous Weapons|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков. Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[Changeling|генокрад]]а или волной визга [[Shadowling|тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==З==&lt;br /&gt;
; Закон, законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики. Они могут быть изменены на терминале аплоуда ИИ специальными платами, хранящимися в [[AI Upload|загрузочной]], или же получаемые в [[Research Division|РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[Space Law|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень, зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть бан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить двигатель. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха. У всех членов экипажа есть набор для выживания, содержащий такие предметы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или &#039;&#039;«Heads-up display»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Суперматерией. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Cuban Pete/Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия «лимитка». Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;«there is no hope of recovery»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к космическому карпу, голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к «спящему карпу» — смертоносному боевому искусству, практикуемому [[Синдикат|Синдикатом]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; КМ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в ССД, которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (&#039;&#039;gasps&#039;&#039;). См. [[Руководство по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кудзу&lt;br /&gt;
: Космическая лоза. Может начать расти произвольно в результате [[Random_events#Space_Vines|случайного события]], либо может быть посажена вручную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[Культ крови|культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Lizardperson|ящеры]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающихся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«low server population»&#039;&#039;, то есть малое количество игроков на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Changeling|Changeling]]»&#039;&#039; (генокрад).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение, принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Nar-Sie|Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Murderbone&lt;br /&gt;
: Резня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Малф&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«malfunction»&#039;&#039;. Может подразумеваться как [[Гайд по малфу|соответствующий игровой режим]], так и непосредственно сам ИИ в таком режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[Incinerator|мусоросбросе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Правила#Rule 3.2. Метагейм|Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной персонажу (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[Blood Cult|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[Medbay|медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем администратор. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это [[Bridge|командный центр]] станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Notes, заметки&lt;br /&gt;
: Команда, отображающая заметки, хранящиеся в памяти персонажа. Новые можно добавить командой &amp;lt;code&amp;gt;Add Note&amp;lt;/code&amp;gt;. Заметки могут добавляться автоматически, например, все члены экипажа помнят номер своего аккаунта и пароль от него, [[Ядерный оперативник|командующие Синдиката]] и [[Эскадрон смерти|Отряда Смерти]] помнят код от ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
: Под этим термином также могут подразумеваться &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;совершенно секретные&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; заметки администрации об игроках — нотесы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT, Nanotrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Nanotrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[Nanotrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить двигатель. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Observe»&#039;&#039;, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Escape Shuttle Hallway|Отбытие]]&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, ПИИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Personal Artificial Intelligence»&#039;&#039;, или «персонального искусственного интеллекта». Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Port&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;левый борт корабля&#039;&#039;. В данном случае это запад станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[Prison Wing|пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Brig|Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Research Director|Research Director]]»&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация, разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Редтекст&lt;br /&gt;
: Противоположность гринтексту. Означает провал антагониста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова &#039;&#039;«Resurrect»&#039;&#039; — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (команда &amp;lt;code&amp;gt;Rejuvenate&amp;lt;/code&amp;gt; у админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«Roleplay»&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: Cокращение от &#039;&#039;«[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]»&#039;&#039;. Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ, МОД&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, но возвращён в виде [[MODsuits|МОДов]], поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD, ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;«Space Sleep Disorder»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Sudden Sleep Disorder»&#039;&#039;, переводится как «космическое расстройство сна». Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «правый борт корабля». В данном случае это восток станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы Nanotrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;«[[Chief Engineer]]»&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]]&#039;&#039; — главы медицинского отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные, как правило, ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Singularity and Tesla engines|Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон, синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы, например, ПИИ) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из Remote Signaling Device. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка, сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge, TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на ЦентКоме. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальное зрение, позволяющее видеть сквозь стены всех существ. Может быть получено при помощи [[Optical Thermal Scanners|термальных очков]], импланта или некоторых способностей антагонистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Singularity and Tesla engines|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Fore&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как «нос корабля». В данном случае это север станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; Халк&lt;br /&gt;
: Название [[Руководство по генетике#List of Mutations|одной из суперсил]], получаемых в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хаск&lt;br /&gt;
: Один из [[Guide_to_medicine#Husk|медицинских статусов]], означающий частичную мумификацию пострадавшего. Является следствием воздействия экстремальной жары, холода или же поглощения генокрадом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК, ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[Central Command|Центрального командования]]» — административного объекта корпорации Nanotrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Escape Shuttle|экстренный шаттл]] (чаще всего именно «Харон») отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Escape Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов, шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«shove»&#039;&#039; - пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[Space Law|космический закон]] и, как игрок, [[правила]] сервера. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[Head of Security|ГСБ]], а также администраторам через ахелп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник Nanotrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Экста&lt;br /&gt;
: [[Game Mode#Extended and Secret Extended|Игровой режим]], в котором нет раундстартовых антагонистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Эмоджи&lt;br /&gt;
: Смайлы, которые вы можете увидеть в OOC или гост-чате. С полным списком можете ознакомиться внутри игры во вкладке &#039;&#039;OOC -&amp;gt; Emojipedia&#039;&#039;. :clueless:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=74156</id>
		<title>Участник:Skifsky</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=74156"/>
		<updated>2024-08-14T07:07:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;[[File:Heretic_forbidden_book.png]] &#039;&#039;&#039;The Heretic Ability Tree&#039;&#039;&#039; [[File:Heretic_forbidden_book.png]]&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width: 100%; text-align: center; border-spacing: 0px; color: #000000; background-color: #2e2e2e;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px; color: #ffffff;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Путь&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px; color: #ffffff;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Выбор Клинка&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px; color: #ffffff;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Хватка Мансуса&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px; color: #ffffff;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Нейтральные&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px; color: #ffffff;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Улучшение Клинка&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px; color: #ffffff;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Ритуал&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px; color: #ffffff;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Ритуал&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px; color: #ffffff;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Ритуал&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | Способность&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | Способность&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | Способность&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Ash&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Moon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Lock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Flesh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Void&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of the Blade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Rust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Cosmos&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Способность&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#2e2e2e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=74155</id>
		<title>Участник:Skifsky</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=74155"/>
		<updated>2024-08-14T06:07:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Отмена правки 74154, сделанной Skifsky (обсуждение)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;[[File:Heretic_forbidden_book.png]] &#039;&#039;&#039;The Heretic Ability Tree&#039;&#039;&#039; [[File:Heretic_forbidden_book.png]]&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; border-spacing: 0px; color: #000000;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Ash&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Moon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Lock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Flesh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Void&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of the Blade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Rust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Cosmos&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Nightwatcher&#039;s Secret&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Moonlight Troupe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;A Steward&#039;s Secret&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Principle of Hunger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Glimmer of Winter&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;The Cutting Edge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Blacksmith&#039;s Tale&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Eternal Gate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:ash_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the ashen path.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife with a match for an ashen blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Blade.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Follow the path of moon. Transmute a knife and two iron sheets into a lunar blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:key_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the path of lock. Transmute a knife and a crowbar into a key blade. It functions as a fast crowbar. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:flesh_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the flesh path&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife and a pool of blood into a flesh blade. Limit of three at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:void_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the void path.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife in a sub-zero temperature into a void blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Heretic_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the path of blades.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife with two bars of silver into a sundered blade. Limit of five at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:rust_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the rust path.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife and a trash item into a rusty blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_blade.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the cosmic path. Transmute a knife and a sheet of plasma into a cosmic blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Ash&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Lunacy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Lock&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Flesh&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Void&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of the Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Rust&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Cosmos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now temporarily blinds your victim.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now causes your victim to hallucinate and hides your identity for a short duration.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now allows you to access anything, from airlocks to consoles and even exosuits.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now raises the dead into ghouls, once per corpse. They will look like husks and have 25HP.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now mutes your victim for 8 seconds and lowers their body temperature.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp deals additional damage and stuns your victim if they are lying down or facing away from you.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now deal 500 damage to inorganic matter. {{Rightclick}} will rust surfaces or machines. Already rusted walls are destroyed.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now star-marks your victim and creates a cosmic field where you stand. Those with star marks can&#039;t enter cosmic fields.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Scorching Shark&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ashen Shift&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Ashen Eyes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Smile of the Moon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Mindgate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Key Keeper&#039;s Burden&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Imperfect Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Void Cloak&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Aristocrat&#039;s Way&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Shattered Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Dance of the Brand&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Armorer’s ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Leeching Walk&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Priest&#039;s Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Cosmic Rune&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Scorching Shark&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Fire_shark.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a pool of ash, a sheet of plasma, and a liver into a Fire Shark. Fire Sharks are fast and strong in groups, but are bad at combat.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:ashen_shift.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;A short-duration jaunt spell that makes you immaterial and pass through walls, allowing you to path roughly six tiles.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:heretic_medallion.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a shard of glass, a candle and eyes into Ashen Eyes, an amulet that enhances your dark vision and allows you to see the living through walls.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Smile.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Smile of the moon&amp;quot;, a ranged spell that mutes, blinds, and deafens your victim for a duration based on their sanity.&lt;br /&gt;
|[[File:Mindgate.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Mindgate&amp;quot;, a spell which causes your target to suffer from hallucinations, oxygen loss and brain damage, besides being left confused for ten seconds, at the cost of 20 brain damage.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:id_regular.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a wallet, an iron rod, and an ID into an Eldritch Card. Can fuse IDs into itself and take their appearance. May link two airlocks to create portals. Heathens will be teleported randomly. The effect can be inverted at will.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:poppy.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a poppy and a corpse into a Voiceless Death - a mute ghoul with 50 HP. &amp;lt;br&amp;gt; Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:void_cloak.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a glass shard, any suit clothing and a bedsheet into a Void Cloak, able to can become invisible at will. It has extra storage space, hiding items you store in it as well as being invisible in strip searches. The Cloak is slightly armored.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Hud-freeze.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;You no longer need to breathe, and become immune to cold temperatures. You can still take damage from lack of pressure.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[File:Shattered Ritual.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute any suit clothing, a pair of latex or nitrile gloves, and a corpse with soul into a Ghoul. These Ghouls have 125 HP, but cannot hold any items. Instead, they have two powerful melee weapons for fists. Limit of one at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Eye Flash.gif]]&lt;br /&gt;
Being attacked while wielding a Heretic Blade in either hand will deliver a free, instant counterattack to the attacker. This effect can only trigger once every 20 seconds. &lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:heretic_armor.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a built table and a gas mask into Ominous Armor. These eldritch robes reduce damage taken roughly by half. When your hood is up, you are able to cast spells.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:rusty_wall.png]] &amp;lt;br&amp;gt;You slowly heal and gain passive resistance to baton knockdown while standing on rusted tiles.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:heretic_flask.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a tank of water into a Flask of Eldritch Water. When consumed, the water will heal a bit of everything for Heretics, and hurt a bit of everything for Heathens.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:Cosmic_rune.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Cosmic Rune&amp;quot;, a spell that can create two runes linked to eachother. Only the entity activating the rune will get transported, and it can be used by anyone without a star mark.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; | [[File:Fire_shark.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a pool of ash, a sheet of plasma, and eyes into a Fire Shark. Fire Sharks are fast and strong in groups, but are bad at combat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Ash&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Moon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Lock&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Flesh&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Void&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Mark of the Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Rust&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Cosmos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:ash_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a ash mark on hit. Attack a marked victim with your blade to deal stamina damage and burning. &amp;lt;br&amp;gt; The burning spreads to other people, becoming slightly stronger each time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Blade.png]]&lt;br /&gt;
Your Grasp applies a moon mark on hit. Marked victims will be pacified and will get confused when attacked with your blade, ceasing the pacifism.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:key_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a lock mark on hit. Attack a marked victim with your blade to bar them from all passages, depriving them of access, even from public airlocks.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:flesh_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a flesh mark on hit. Attack a marked victim with your blade to make them bleed profusely.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:void_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a void mark on hit. Attack a marked victim with your blade to lower their body temperature significantly.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Heretic_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a blade mark on hit. Blade marked victims will be trapped in the room the mark was applied in for the duration of the mark. Attacking a marked victim with your blade will remove this, but grant you an orbiting knife for one minute that will protect you from all attacks. This knife is consumed on use.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:rust_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a rust mark on hit. Attack a marked victim with your blade to deal 0-200 damage to items they are carrying.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_blade.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a cosmos mark on hit. Attack a marked victim with your blade to transport them back to the Cosmic Diamond, which is the location your mark was applied. After getting transported, they will be paralyzed for two seconds.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Ash)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Moon)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Lock)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Flesh)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Void)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Blade)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Rust)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Cosmos)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Volcano Blast&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Lunar Parade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Concierge&#039;s Rite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Flesh Surgery&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Void Blast&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 0px 2px 2px; border-right: dashed 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Realignment&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#6EE270; border-style: solid; border-width: 2px 0px 2px 0px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Lionhunter&#039;s Rifle&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 0px; border-left: dashed 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Rust Construction&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Star Touch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Volcano_blast.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Volcano Blast&amp;quot;, a spell which, after a short channel, shoots off a beam of fire to a nearby target. The beam will bounce between targets not already burning, set anyone who walks over it on fire, and deal ticking stamina and fire damage. It will also slightly heal fire and stamina damage on yourself. If the beam bounces off of four targets, it will knockdown all nearby mobs.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:Moon Parade.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Lunar Parade&amp;quot;, a spell which, after a short channel, sends a carnival forward, causing all victims in its path to join the parade and suffer from hallucinations.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:Heretic Handbook.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a white crayon, a wooden plank, and a multitool to create a Labyrinth Handbook. You may use it on a distant tile to materialize a barricade for eight seconds that only you and people anti-magic can pass. It has three uses.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Mad_touch.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Flesh Surgery&amp;quot;, a multi-use spell. Using it on minions or organs will heal them slightly, and using it on Heathens will allow you to remove internal organs without requiring surgery or brute force. This works on living humans, but at a much slower speed.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:Ice_beam.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Void Blast&amp;quot;, a spell which fires off a cone of ice in front of you. The cone will chill and damage any mobs hit, as well as freezing the floor. Best used in cold areas such as space, as room temperature is enough to thaw the floor almost instantly.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 0px 2px 2px; border-right: dashed 2px&amp;quot; |[[File:Adrenal.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Realignment&amp;quot;, a spell which will rapidly regenerate stamina and remove stuns from you, but force you into pacifism until it expires. Has a short base cooldown, but consecutive uses will increase it.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#6EE270; border-style: solid; border-width: 0px 0px 4px 0px&amp;quot; | [[File:Mosin_prime.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute any ballistic weapon, such as an improvised pipegun, with hide from any animal, a piece of wood, and a camera to create a Lionhunter Rifle. This rifle has three shots and can be fired like a normal, albeit weak bolt-action rifle. However, you can click on distant targets to charge the projectile, firing a much more damaging and debilitating bullet that will hone in on the target and travel through walls.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 0px; border-left: dashed 2px&amp;quot; |[[File:Forcewall.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Rust Construction&amp;quot;, a spell that allows you to point at a rusted floor to raise a strong wall of rust. Any mobs over the floor where the wall is raised will be damaged and thrown aside, including you (though you will not be damaged). If you are on a map with multiple vertical levels, this has the potential of raising mobs to the floor above!&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Star_touch.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Star Touch&amp;quot;, a spell that will star-mark your target, create a three-tile Cosmic Field barrier, and channel a beam towards your vctim, dealing burn and organ damage overtime until path is obstructed. If the victim is already star-marked, they will fall asleep for four seconds. Removes Cosmic Runes.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Space Phase&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mask of Madness&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Curse of Paralysis&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Moonlight Amulette&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Unfathomable Curio/Unsealed Arts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Burglar&#039;s Finesse&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Wave of Desperation&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Raw Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Blood Siphon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Void Phase&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Carving Knife&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Stance of the Torn Champion&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Mawed Crucible&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Aggressive Spread&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Curse of Corrosion&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Star Blast&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Space Phase&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Space_phase.gif]] &amp;lt;br&amp;gt; Grants &amp;quot;Space Phase&amp;quot;, a spell that allows you to move freely through space. You can only phase in and out when on a space tile or on tiles like lattices and catwalks&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[file:mad_mask.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a mask, four candles, a stun baton, and a liver into a Mask of Madness. It deals stamina damage overtime and causes hallucinations to everyone around the wearer. Can be forced on a non believer to make him unable to take it off...&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[file:wheelchair.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a left and right leg and a hatchet to curse a member of the crew with leg paralysis for three minutes. If you supply the ritual with an additional item containing the victim&#039;s fingerprints or blood, the duration is doubled.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon amulette.gif]]&lt;br /&gt;
Transmute two glass sheets, a tie, a pair of eyes, and a brain into a Moonlight Amulette. When used on a someone with low sanity, they will go berserk, attacking everyone; otherwise, it will decrease their mood.&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[File:Unfathomable Curio.gif]]&lt;br /&gt;
Transmute 3 rods, a belt, and a brain into an Unfathomable Curio. This belt can hold knives and other ritual items. It veils  you in a conspicuous aura that denies a hit, recharging very slowly out of combat. When examined, causes brain damage and blindness.&lt;br /&gt;
----[[File:Eldritch Paintings.gif]]Transmute a canvas and another item to create one of four paintings, each causing unique effects to those who come across them. You may find a table with the possible paintings [[Heretic#Unsealed Arts|below]].&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Burglar&#039;s Finesse.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Burglar&#039;s Finesse&amp;quot;, a single-target spell that steals a random item from your victim&#039;s backpack into your hand.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[File:Wave of Desperation.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Wave of Deseration&amp;quot;, a spell which may only be cast while restrained, removing your restraints and knocking adjacent people down while also applying the effects of the Mansus Grasp on them. The stress caused by the use of this spell renders you unconscious 12 seconds after casting it.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:raw_prophet.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute eyes, a left arm and a pool of blood into a Raw Prophet. Raw prophets have x-ray vision, a long jaunt, and the ability to increase their vision range. They also can blind foes and create a telepathic network between you and any of your allies. They are weak and fragile, but every consecutive attack will deal increased damage.&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[file:blood_siphon.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Blood Siphon&amp;quot;, a ranged spell that steals a bit of life from your target, healing your bruises and restoring blood. Additionally, you have a chance of transferring wounds you are experiencing to the target.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:void_phase.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Void Phase&amp;quot;, a long range blink that allows you to instantly teleport to a targeted location. Teleporting causes AoE damage around you and your targeted location.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:carving_knife.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife, a glass shard and a piece of paper to create a Carving Knife. The knife, while also being a strong throwing weapon, allows you to create up to 3 carvings on the floor that have various effects on nonbelievers who walk over them. The runes are detailed later in this page.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Golem silver.png|32x32px]]&amp;lt;br&amp;gt;You gain increased resistance to blood loss from wounds and complete immunity to having limbs dismembered. Additionally, when you fall below 50% of your maximum health, you gained increased resistance to receiving any wounds, and resistance to baton knockdown.&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[file:crucible.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a table with a water tank to create a Mawed Crucible. The Crucible allows you to create potions of various effects (detailed later in this page). It starts with enough liquid to create 1 potion, but it can be refilled with organs/body parts.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:corrode.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Spreads rust to nearby turfs. Already rusted walls are destroyed.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:decal_bio.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute wirecutters, a pool of vomit, and a heart to curse a crewmember with 30 seconds of constant vomitting and organ damage. If you supply the ritual with an additional item containing the victim&#039;s fingerprints or blood, the duration is quadrupled.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Star_blast.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Star Blast&amp;quot;, a spell that fires a projectile that moves very slowly and create a cosmic field on impact. Anyone hit by the projectile will recieve burn damage, a knockdown and a star mark.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; | [[File:Space_phase.gif]] &amp;lt;br&amp;gt; Grants &amp;quot;Space Phase&amp;quot;, a spell that allows you to move freely through space. You can only phase in and out when on a space tile or on tiles like lattices and catwalks&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Fiery Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Moonlight Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Opening Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Bleeding Steel&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Seeking Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Swift Blades&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Toxic Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Cosmic Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:ash_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade adds firestacks to those you attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Blade.png]]&lt;br /&gt;
Your blade now deals brain and sanity damage, causing random hallucinations.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:key_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade now has a chance to cause a weeping avulsion on attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:flesh_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade causes additional bleeding to those you attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:void_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;You can now use your blade on a distant marked target to move to them and attack them.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Heretic_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Attacking someone with a sundered blade in both hands will now attack with both at once, delivering two attacks in rapid succession. The second attack will be slightly less damaging.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:rust_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade causes toxic damage to those you attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_blade.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade now deals damage to peoples&#039; organs through cosmic radiation.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Eldritch Coin&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Nightwatcher&#039;s Rebirth&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Ashen Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ringleaders Rise&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Caretaker&#039;s Last Refuge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Apetra Vulnera&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Lonely Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Cleave&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Void Pull&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Maid in the Mirror&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Furious Steel&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Rust Charge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Entropic Plume&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Rusted Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Cosmic Expansion&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Eldritch Coin&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Eldritch_coin.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a sheet of plasma, a diamond and eyes into an Eldritch Coin. The coin will open nearby airlocks if it lands on heads and bolt nearby airlocks (or unbolt bolted airlocks) if it lands on tails. Using it on an airlock consumes the coin and permanently opens the airlock (if it&#039;s not bolted). Attempting to flip or use the coin as a non-heretic will deal brute and/or burn damage, depending on the side it lands on.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:onfire.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Nightwatcher&#039;s Rebirth&amp;quot;, a spell that drains nearby living people that are engulfed in flames. It heals 10 of each damage type per person and extinguishes you. If a person is in critical condition it finishes them off.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:ashman.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a pile of ash, a head and a book to summon an Ashman. Ashmen can jaunt, cause bleeding wounds, and can release large waves of fire. They are somewhat fragile, but still strong in combat.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Ringleader.gif]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Ringleaders Rise&amp;quot;, a spell that deals brain damage and causes hallucinations, escalating with lower sanity, to everyone in an area. If their sanity is low when hit they will snap and gain the insanity effect of the moonlight amulette. The spell will then half the sanity of anyone hit.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:Ninja Cloak.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Caretaker&#039;s Last Refuge&amp;quot;, a self-cast spell that turns you transparent and pass-through. While under this spell, you may not be harmed, but cannot interact with your hands or spells. This spell can be cancelled by being hit by an anti-magic item, and cannot be cast nearby other living sentient beings.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:cleave.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Apetra Vulnera&amp;quot;, a ranged spell that causes heavy bleeding on all bodyparts above 15 brute damage. Wounds a random limb if none is sufficiently damaged.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[file:stalker.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a tail, a stomach, a tongue, a pen and a piece of paper to summon a Stalker. Stalkers can shapeshift into different creatures to blend in, inheriting their stats. They also have the ability to EMP and jaunt, and are strong combatants.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:cleave.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Cleave&amp;quot;, a ranged spell that deals fire damage and grants severe bleeding wounds to the target and those around them.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:void_pull.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Void Pull&amp;quot;, an area spell that damages all victims adjacent to you. Nearby people are also knocked down and stunned, and distant victims are dragged closer to you.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[File:Maid_in_the_mirror.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute five sheets of titanium, a flash, a suit of armor, and a pair of lungs into a Maid in the Mirror. Maid in the Mirrors are decent combatants that are also able to become incorporeal by entering and exiting reflective surfaces, such as mirrors. They are weakened from being examined by non-heretics, making them ideal for scouting and ambushing.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Furious_steel.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Furious Steel&amp;quot;, a spell that summons three orbiting knives around you. These knives will protect you from all attacks, but are consumed on use. Additionally, you can click to fire the knives, consuming them but dealing damage and causing bleeding.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[File:Bubblegum Rune.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Rust Charge&amp;quot;, a charge which must be initiated on a rusted turf, and will destroy any rusted objects you come into contact with &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:Entropic plume.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Entropic Plume&amp;quot;, a spell that sends out a disorienting plume of pure entropy that blinds, poisons and makes enemies strike each other. It also rusts any tiles it affects.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:rust_walker.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a vomit pool, a head and a book into a Rust Walker. Rust Walkers can shoot large waves of rust and spread rust around them. They also heal on rust. Rust Walkers are somewhat fragile, but strong in combat.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_expansion.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Cosmic Expansion&amp;quot;, a spell that creates a 3x3 area of cosmic fields around you. Nearby beings will also receive a star mark.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Eldritch_coin.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a sheet of plasma, a diamond and eyes into an Eldritch Coin. The coin will open nearby airlocks if it lands on heads and bolt nearby airlocks (or unbolt bolted airlocks) if it lands on tails. Using it on an airlock consumes the coin and permanently opens the airlock (if it&#039;s not bolted). Attempting to flip or use the coin as a non-heretic will deal brute and/or burn damage, depending on the side it lands on.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |[[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ashlord&#039;s Rite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;The Last Act&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Unlock the Labyrinth&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Priest’s Final Hymn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |[[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Waltz at the End of Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Maelstrom of Silver&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |[[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Rustbringer’s Oath&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Creators&#039;s Gift&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[file:fire_ring.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 husked or burning corpses to Ascend. You become immune to environmental dangers. You also gain two spells: One of which surrounds yourself with fire constantly for a minute, and the other sends off a massive wave of fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | Transmute 3 corpses with over 50 brain damage to Ascend. You gain an aura that slowly drains the sanity of those around you. To the insane ones, it causes brain damage and blindness. On Ascension, a fifth of the crew will turn into your Acolytes at your service and receive a moonlight amulette each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Crack in reality.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses without chest organs to Ascend. You gain the ability to turn into empowered eldritch creatures and will create a tear to the Labyrinth&#039;s Heart, located at the site of the ritual, from which various eldritch creatures bound to your commands will endless pour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[file:terror_of_the_night_armsy.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 4 corpses to Ascend. Your Grasp ability can create 3 additional ghouls, and the Imperfect Ritual can create 4 additional Voiceless Dead. More importantly, you gain the ability to transform into a Lord of the Night and back at will. You can eat arms to heal in this form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[file:void_storm.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses in a frozen area to Ascend. You now automatically silence people around you. Additionally, a deadly snow storm is summoned around you and everywhere you walk. The storm does not harm you or your summoned minions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Maelstrom of Silver.png|32x32px]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 headless corpses to Ascend. You have a constantly regenerating ring of knives which will protect you but are consumed on use. Your Sundered Blades will also deal much more damage, and gain slight lifesteal. Additionally, you will also gain full stun and wound immunity, and your Furious Steel spell will have a reduced cooldown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Rusty reinforced wall.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses on the Bridge of the station to Ascend. While on rust tiles, your healing is tripled and you become resistant to a wide variety of effects (stuns, shoves, shocks, pressure, temperature, airloss, piercing, explosions, radiation, etc). Rust also spreads from the ritual&#039;s rune, covering the station slowly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Stargazer_command.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses with bluespace dust in their body Ascend. Upon Ascension, you become the owner of a Star Gazer. You will be able to command the Star Gazer with Alt+click. You can also give it commands through speech. The Star Gazer is a strong mob that can even break down reinforced walls. Star Touch can now teleport you to your Star Gazer when Star Touch is used in hand.&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=74154</id>
		<title>Участник:Skifsky</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=74154"/>
		<updated>2024-08-14T06:03:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;[[File:Heretic_forbidden_book.png]] &#039;&#039;&#039;The Heretic Ability Tree&#039;&#039;&#039; [[File:Heretic_forbidden_book.png]]&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; border-spacing: 0px; color: #000000;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Ash&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Moon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Lock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Flesh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Void&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of the Blade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Rust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Cosmos&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Nightwatcher&#039;s Secret&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Moonlight Troupe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;A Steward&#039;s Secret&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Principle of Hunger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Glimmer of Winter&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;The Cutting Edge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Blacksmith&#039;s Tale&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Eternal Gate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:ash_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the ashen path.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife with a match for an ashen blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Blade.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Follow the path of moon. Transmute a knife and two iron sheets into a lunar blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:key_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the path of lock. Transmute a knife and a crowbar into a key blade. It functions as a fast crowbar. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:flesh_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the flesh path&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife and a pool of blood into a flesh blade. Limit of three at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:void_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the void path.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife in a sub-zero temperature into a void blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Heretic_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the path of blades.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife with two bars of silver into a sundered blade. Limit of five at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:rust_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the rust path.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife and a trash item into a rusty blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_blade.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the cosmic path. Transmute a knife and a sheet of plasma into a cosmic blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Ash&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Lunacy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Lock&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Flesh&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Void&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of the Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Rust&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Cosmos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now temporarily blinds your victim.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now causes your victim to hallucinate and hides your identity for a short duration.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now allows you to access anything, from airlocks to consoles and even exosuits.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now raises the dead into ghouls, once per corpse. They will look like husks and have 25HP.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now mutes your victim for 8 seconds and lowers their body temperature.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp deals additional damage and stuns your victim if they are lying down or facing away from you.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now deal 500 damage to inorganic matter. {{Rightclick}} will rust surfaces or machines. Already rusted walls are destroyed.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now star-marks your victim and creates a cosmic field where you stand. Those with star marks can&#039;t enter cosmic fields.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Scorching Shark&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ashen Shift&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Ashen Eyes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Smile of the Moon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Mindgate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Key Keeper&#039;s Burden&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Imperfect Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Void Cloak&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Aristocrat&#039;s Way&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Shattered Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Dance of the Brand&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Armorer’s ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Leeching Walk&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Priest&#039;s Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Cosmic Rune&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Scorching Shark&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Fire_shark.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a pool of ash, a sheet of plasma, and a liver into a Fire Shark. Fire Sharks are fast and strong in groups, but are bad at combat.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:ashen_shift.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;A short-duration jaunt spell that makes you immaterial and pass through walls, allowing you to path roughly six tiles.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:heretic_medallion.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a shard of glass, a candle and eyes into Ashen Eyes, an amulet that enhances your dark vision and allows you to see the living through walls.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Smile.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Smile of the moon&amp;quot;, a ranged spell that mutes, blinds, and deafens your victim for a duration based on their sanity.&lt;br /&gt;
|[[File:Mindgate.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Mindgate&amp;quot;, a spell which causes your target to suffer from hallucinations, oxygen loss and brain damage, besides being left confused for ten seconds, at the cost of 20 brain damage.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:id_regular.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a wallet, an iron rod, and an ID into an Eldritch Card. Can fuse IDs into itself and take their appearance. May link two airlocks to create portals. Heathens will be teleported randomly. The effect can be inverted at will.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:poppy.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a poppy and a corpse into a Voiceless Death - a mute ghoul with 50 HP. &amp;lt;br&amp;gt; Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:void_cloak.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a glass shard, any suit clothing and a bedsheet into a Void Cloak, able to can become invisible at will. It has extra storage space, hiding items you store in it as well as being invisible in strip searches. The Cloak is slightly armored.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Hud-freeze.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;You no longer need to breathe, and become immune to cold temperatures. You can still take damage from lack of pressure.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[File:Shattered Ritual.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute any suit clothing, a pair of latex or nitrile gloves, and a corpse with soul into a Ghoul. These Ghouls have 125 HP, but cannot hold any items. Instead, they have two powerful melee weapons for fists. Limit of one at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Eye Flash.gif]]&lt;br /&gt;
Being attacked while wielding a Heretic Blade in either hand will deliver a free, instant counterattack to the attacker. This effect can only trigger once every 20 seconds. &lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:heretic_armor.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a built table and a gas mask into Ominous Armor. These eldritch robes reduce damage taken roughly by half. When your hood is up, you are able to cast spells.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:rusty_wall.png]] &amp;lt;br&amp;gt;You slowly heal and gain passive resistance to baton knockdown while standing on rusted tiles.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:heretic_flask.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a tank of water into a Flask of Eldritch Water. When consumed, the water will heal a bit of everything for Heretics, and hurt a bit of everything for Heathens.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:Cosmic_rune.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Cosmic Rune&amp;quot;, a spell that can create two runes linked to eachother. Only the entity activating the rune will get transported, and it can be used by anyone without a star mark.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; | [[File:Fire_shark.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a pool of ash, a sheet of plasma, and eyes into a Fire Shark. Fire Sharks are fast and strong in groups, but are bad at combat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Ash&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Moon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Lock&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Flesh&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Void&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Mark of the Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Rust&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Cosmos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:ash_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a ash mark on hit. Attack a marked victim with your blade to deal stamina damage and burning. &amp;lt;br&amp;gt; The burning spreads to other people, becoming slightly stronger each time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Blade.png]]&lt;br /&gt;
Your Grasp applies a moon mark on hit. Marked victims will be pacified and will get confused when attacked with your blade, ceasing the pacifism.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:key_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a lock mark on hit. Attack a marked victim with your blade to bar them from all passages, depriving them of access, even from public airlocks.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:flesh_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a flesh mark on hit. Attack a marked victim with your blade to make them bleed profusely.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:void_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a void mark on hit. Attack a marked victim with your blade to lower their body temperature significantly.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Heretic_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a blade mark on hit. Blade marked victims will be trapped in the room the mark was applied in for the duration of the mark. Attacking a marked victim with your blade will remove this, but grant you an orbiting knife for one minute that will protect you from all attacks. This knife is consumed on use.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:rust_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a rust mark on hit. Attack a marked victim with your blade to deal 0-200 damage to items they are carrying.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_blade.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a cosmos mark on hit. Attack a marked victim with your blade to transport them back to the Cosmic Diamond, which is the location your mark was applied. After getting transported, they will be paralyzed for two seconds.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Ash)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Moon)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Lock)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Flesh)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Void)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Blade)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Rust)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Cosmos)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Volcano Blast&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Lunar Parade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Concierge&#039;s Rite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Flesh Surgery&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Void Blast&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 0px 2px 2px; border-right: dashed 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Realignment&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#6EE270; border-style: solid; border-width: 2px 0px 2px 0px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Lionhunter&#039;s Rifle&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 0px; border-left: dashed 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Rust Construction&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Star Touch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Volcano_blast.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Volcano Blast&amp;quot;, a spell which, after a short channel, shoots off a beam of fire to a nearby target. The beam will bounce between targets not already burning, set anyone who walks over it on fire, and deal ticking stamina and fire damage. It will also slightly heal fire and stamina damage on yourself. If the beam bounces off of four targets, it will knockdown all nearby mobs.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:Moon Parade.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Lunar Parade&amp;quot;, a spell which, after a short channel, sends a carnival forward, causing all victims in its path to join the parade and suffer from hallucinations.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:Heretic Handbook.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a white crayon, a wooden plank, and a multitool to create a Labyrinth Handbook. You may use it on a distant tile to materialize a barricade for eight seconds that only you and people anti-magic can pass. It has three uses.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Mad_touch.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Flesh Surgery&amp;quot;, a multi-use spell. Using it on minions or organs will heal them slightly, and using it on Heathens will allow you to remove internal organs without requiring surgery or brute force. This works on living humans, but at a much slower speed.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:Ice_beam.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Void Blast&amp;quot;, a spell which fires off a cone of ice in front of you. The cone will chill and damage any mobs hit, as well as freezing the floor. Best used in cold areas such as space, as room temperature is enough to thaw the floor almost instantly.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 0px 2px 2px; border-right: dashed 2px&amp;quot; |[[File:Adrenal.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Realignment&amp;quot;, a spell which will rapidly regenerate stamina and remove stuns from you, but force you into pacifism until it expires. Has a short base cooldown, but consecutive uses will increase it.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#6EE270; border-style: solid; border-width: 0px 0px 4px 0px&amp;quot; | [[File:Mosin_prime.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute any ballistic weapon, such as an improvised pipegun, with hide from any animal, a piece of wood, and a camera to create a Lionhunter Rifle. This rifle has three shots and can be fired like a normal, albeit weak bolt-action rifle. However, you can click on distant targets to charge the projectile, firing a much more damaging and debilitating bullet that will hone in on the target and travel through walls.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 0px; border-left: dashed 2px&amp;quot; |[[File:Forcewall.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Rust Construction&amp;quot;, a spell that allows you to point at a rusted floor to raise a strong wall of rust. Any mobs over the floor where the wall is raised will be damaged and thrown aside, including you (though you will not be damaged). If you are on a map with multiple vertical levels, this has the potential of raising mobs to the floor above!&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Star_touch.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Star Touch&amp;quot;, a spell that will star-mark your target, create a three-tile Cosmic Field barrier, and channel a beam towards your vctim, dealing burn and organ damage overtime until path is obstructed. If the victim is already star-marked, they will fall asleep for four seconds. Removes Cosmic Runes.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Space Phase&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mask of Madness&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Curse of Paralysis&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Moonlight Amulette&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Unfathomable Curio/Unsealed Arts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Burglar&#039;s Finesse&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Wave of Desperation&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Raw Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Blood Siphon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Void Phase&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Carving Knife&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Stance of the Torn Champion&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Mawed Crucible&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Aggressive Spread&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Curse of Corrosion&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Star Blast&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Space Phase&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Space_phase.gif]] &amp;lt;br&amp;gt; Grants &amp;quot;Space Phase&amp;quot;, a spell that allows you to move freely through space. You can only phase in and out when on a space tile or on tiles like lattices and catwalks&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[file:mad_mask.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a mask, four candles, a stun baton, and a liver into a Mask of Madness. It deals stamina damage overtime and causes hallucinations to everyone around the wearer. Can be forced on a non believer to make him unable to take it off...&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[file:wheelchair.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a left and right leg and a hatchet to curse a member of the crew with leg paralysis for three minutes. If you supply the ritual with an additional item containing the victim&#039;s fingerprints or blood, the duration is doubled.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon amulette.gif]]&lt;br /&gt;
Transmute two glass sheets, a tie, a pair of eyes, and a brain into a Moonlight Amulette. When used on a someone with low sanity, they will go berserk, attacking everyone; otherwise, it will decrease their mood.&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[File:Unfathomable Curio.gif]]&lt;br /&gt;
Transmute 3 rods, a belt, and a brain into an Unfathomable Curio. This belt can hold knives and other ritual items. It veils  you in a conspicuous aura that denies a hit, recharging very slowly out of combat. When examined, causes brain damage and blindness.&lt;br /&gt;
----[[File:Eldritch Paintings.gif]]Transmute a canvas and another item to create one of four paintings, each causing unique effects to those who come across them. You may find a table with the possible paintings [[Heretic#Unsealed Arts|below]].&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Burglar&#039;s Finesse.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Burglar&#039;s Finesse&amp;quot;, a single-target spell that steals a random item from your victim&#039;s backpack into your hand.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[File:Wave of Desperation.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Wave of Deseration&amp;quot;, a spell which may only be cast while restrained, removing your restraints and knocking adjacent people down while also applying the effects of the Mansus Grasp on them. The stress caused by the use of this spell renders you unconscious 12 seconds after casting it.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:raw_prophet.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute eyes, a left arm and a pool of blood into a Raw Prophet. Raw prophets have x-ray vision, a long jaunt, and the ability to increase their vision range. They also can blind foes and create a telepathic network between you and any of your allies. They are weak and fragile, but every consecutive attack will deal increased damage.&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[file:blood_siphon.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Blood Siphon&amp;quot;, a ranged spell that steals a bit of life from your target, healing your bruises and restoring blood. Additionally, you have a chance of transferring wounds you are experiencing to the target.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:void_phase.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Void Phase&amp;quot;, a long range blink that allows you to instantly teleport to a targeted location. Teleporting causes AoE damage around you and your targeted location.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:carving_knife.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife, a glass shard and a piece of paper to create a Carving Knife. The knife, while also being a strong throwing weapon, allows you to create up to 3 carvings on the floor that have various effects on nonbelievers who walk over them. The runes are detailed later in this page.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Golem silver.png|32x32px]]&amp;lt;br&amp;gt;You gain increased resistance to blood loss from wounds and complete immunity to having limbs dismembered. Additionally, when you fall below 50% of your maximum health, you gained increased resistance to receiving any wounds, and resistance to baton knockdown.&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[file:crucible.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a table with a water tank to create a Mawed Crucible. The Crucible allows you to create potions of various effects (detailed later in this page). It starts with enough liquid to create 1 potion, but it can be refilled with organs/body parts.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:corrode.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Spreads rust to nearby turfs. Already rusted walls are destroyed.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:decal_bio.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute wirecutters, a pool of vomit, and a heart to curse a crewmember with 30 seconds of constant vomitting and organ damage. If you supply the ritual with an additional item containing the victim&#039;s fingerprints or blood, the duration is quadrupled.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Star_blast.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Star Blast&amp;quot;, a spell that fires a projectile that moves very slowly and create a cosmic field on impact. Anyone hit by the projectile will recieve burn damage, a knockdown and a star mark.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; | [[File:Space_phase.gif]] &amp;lt;br&amp;gt; Grants &amp;quot;Space Phase&amp;quot;, a spell that allows you to move freely through space. You can only phase in and out when on a space tile or on tiles like lattices and catwalks&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Fiery Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Moonlight Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Opening Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Bleeding Steel&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Seeking Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Swift Blades&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Toxic Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Cosmic Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:ash_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade adds firestacks to those you attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Blade.png]]&lt;br /&gt;
Your blade now deals brain and sanity damage, causing random hallucinations.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:key_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade now has a chance to cause a weeping avulsion on attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:flesh_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade causes additional bleeding to those you attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:void_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;You can now use your blade on a distant marked target to move to them and attack them.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Heretic_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Attacking someone with a sundered blade in both hands will now attack with both at once, delivering two attacks in rapid succession. The second attack will be slightly less damaging.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:rust_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade causes toxic damage to those you attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_blade.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade now deals damage to peoples&#039; organs through cosmic radiation.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Eldritch Coin&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Nightwatcher&#039;s Rebirth&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Ashen Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ringleaders Rise&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Caretaker&#039;s Last Refuge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Apetra Vulnera&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Lonely Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Cleave&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Void Pull&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Maid in the Mirror&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Furious Steel&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Rust Charge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Entropic Plume&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Rusted Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Cosmic Expansion&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Eldritch Coin&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Eldritch_coin.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a sheet of plasma, a diamond and eyes into an Eldritch Coin. The coin will open nearby airlocks if it lands on heads and bolt nearby airlocks (or unbolt bolted airlocks) if it lands on tails. Using it on an airlock consumes the coin and permanently opens the airlock (if it&#039;s not bolted). Attempting to flip or use the coin as a non-heretic will deal brute and/or burn damage, depending on the side it lands on.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:onfire.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Nightwatcher&#039;s Rebirth&amp;quot;, a spell that drains nearby living people that are engulfed in flames. It heals 10 of each damage type per person and extinguishes you. If a person is in critical condition it finishes them off.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:ashman.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a pile of ash, a head and a book to summon an Ashman. Ashmen can jaunt, cause bleeding wounds, and can release large waves of fire. They are somewhat fragile, but still strong in combat.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Ringleader.gif]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Ringleaders Rise&amp;quot;, a spell that deals brain damage and causes hallucinations, escalating with lower sanity, to everyone in an area. If their sanity is low when hit they will snap and gain the insanity effect of the moonlight amulette. The spell will then half the sanity of anyone hit.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:Ninja Cloak.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Caretaker&#039;s Last Refuge&amp;quot;, a self-cast spell that turns you transparent and pass-through. While under this spell, you may not be harmed, but cannot interact with your hands or spells. This spell can be cancelled by being hit by an anti-magic item, and cannot be cast nearby other living sentient beings.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:cleave.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Apetra Vulnera&amp;quot;, a ranged spell that causes heavy bleeding on all bodyparts above 15 brute damage. Wounds a random limb if none is sufficiently damaged.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[file:stalker.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a tail, a stomach, a tongue, a pen and a piece of paper to summon a Stalker. Stalkers can shapeshift into different creatures to blend in, inheriting their stats. They also have the ability to EMP and jaunt, and are strong combatants.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:cleave.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Cleave&amp;quot;, a ranged spell that deals fire damage and grants severe bleeding wounds to the target and those around them.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:void_pull.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Void Pull&amp;quot;, an area spell that damages all victims adjacent to you. Nearby people are also knocked down and stunned, and distant victims are dragged closer to you.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[File:Maid_in_the_mirror.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute five sheets of titanium, a flash, a suit of armor, and a pair of lungs into a Maid in the Mirror. Maid in the Mirrors are decent combatants that are also able to become incorporeal by entering and exiting reflective surfaces, such as mirrors. They are weakened from being examined by non-heretics, making them ideal for scouting and ambushing.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Furious_steel.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Furious Steel&amp;quot;, a spell that summons three orbiting knives around you. These knives will protect you from all attacks, but are consumed on use. Additionally, you can click to fire the knives, consuming them but dealing damage and causing bleeding.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[File:Bubblegum Rune.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Rust Charge&amp;quot;, a charge which must be initiated on a rusted turf, and will destroy any rusted objects you come into contact with &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:Entropic plume.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Entropic Plume&amp;quot;, a spell that sends out a disorienting plume of pure entropy that blinds, poisons and makes enemies strike each other. It also rusts any tiles it affects.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:rust_walker.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a vomit pool, a head and a book into a Rust Walker. Rust Walkers can shoot large waves of rust and spread rust around them. They also heal on rust. Rust Walkers are somewhat fragile, but strong in combat.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_expansion.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Cosmic Expansion&amp;quot;, a spell that creates a 3x3 area of cosmic fields around you. Nearby beings will also receive a star mark.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Eldritch_coin.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a sheet of plasma, a diamond and eyes into an Eldritch Coin. The coin will open nearby airlocks if it lands on heads and bolt nearby airlocks (or unbolt bolted airlocks) if it lands on tails. Using it on an airlock consumes the coin and permanently opens the airlock (if it&#039;s not bolted). Attempting to flip or use the coin as a non-heretic will deal brute and/or burn damage, depending on the side it lands on.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |[[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ashlord&#039;s Rite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;The Last Act&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Unlock the Labyrinth&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Priest’s Final Hymn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |[[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Waltz at the End of Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Maelstrom of Silver&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |[[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Rustbringer’s Oath&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Creators&#039;s Gift&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[file:fire_ring.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 husked or burning corpses to Ascend. You become immune to environmental dangers. You also gain two spells: One of which surrounds yourself with fire constantly for a minute, and the other sends off a massive wave of fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | Transmute 3 corpses with over 50 brain damage to Ascend. You gain an aura that slowly drains the sanity of those around you. To the insane ones, it causes brain damage and blindness. On Ascension, a fifth of the crew will turn into your Acolytes at your service and receive a moonlight amulette each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Crack in reality.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses without chest organs to Ascend. You gain the ability to turn into empowered eldritch creatures and will create a tear to the Labyrinth&#039;s Heart, located at the site of the ritual, from which various eldritch creatures bound to your commands will endless pour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[file:terror_of_the_night_armsy.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 4 corpses to Ascend. Your Grasp ability can create 3 additional ghouls, and the Imperfect Ritual can create 4 additional Voiceless Dead. More importantly, you gain the ability to transform into a Lord of the Night and back at will. You can eat arms to heal in this form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[file:void_storm.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses in a frozen area to Ascend. You now automatically silence people around you. Additionally, a deadly snow storm is summoned around you and everywhere you walk. The storm does not harm you or your summoned minions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Maelstrom of Silver.png|32x32px]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 headless corpses to Ascend. You have a constantly regenerating ring of knives which will protect you but are consumed on use. Your Sundered Blades will also deal much more damage, and gain slight lifesteal. Additionally, you will also gain full stun and wound immunity, and your Furious Steel spell will have a reduced cooldown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Rusty reinforced wall.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses on the Bridge of the station to Ascend. While on rust tiles, your healing is tripled and you become resistant to a wide variety of effects (stuns, shoves, shocks, pressure, temperature, airloss, piercing, explosions, radiation, etc). Rust also spreads from the ritual&#039;s rune, covering the station slowly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Stargazer_command.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses with bluespace dust in their body Ascend. Upon Ascension, you become the owner of a Star Gazer. You will be able to command the Star Gazer with Alt+click. You can also give it commands through speech. The Star Gazer is a strong mob that can even break down reinforced walls. Star Touch can now teleport you to your Star Gazer when Star Touch is used in hand.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Древо развития ксеноморфов ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable;&amp;quot; style=&amp;quot;table-layout:fixed; background:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Light}}; border-style:outset; border-width:.2em; border-color:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Secondary}}; border-radius:.5em; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ style=&amp;quot;font-weight: bolder;font-size: larger;&amp;quot;| Щелкните на изображения ксеноморфа, чтобы перейти на соответствующую страницу.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Header Text}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:linear-gradient(to left, #b865ad, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #b865ad); border-style:double; border-width:.2em; border-color:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary Bold}}; border-radius:.2em; width:10%;&amp;quot; | Tier 0&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:linear-gradient(to left, #7dff00, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #7dff00); border-style:double; border-width:.2em; border-color:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary Bold}}; border-radius:.2em; width:10%;&amp;quot; | Tier 1&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:linear-gradient(to left, #f9d746, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #f9d746); border-style:double; border-width:.2em; border-color:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary Bold}}; border-radius:.2em; width:10%;&amp;quot; | Tier 2&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:linear-gradient(to left, #d30c0c, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #d30c0c); border-style:double; border-width:.2em; border-color:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary Bold}}; border-radius:.2em; width:20%;&amp;quot; colspan=6 | Tier 3&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:linear-gradient(to left, #5b92e5, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary}}, #5b92e5); border-style:double; border-width:.2em; border-color:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Primary Bold}}; border-radius:.2em; width:30%;&amp;quot; colspan=3 | Tier 4&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color:black; background:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Very Light}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Larva [[Файл:TGMC-map icon Larva.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:LarvaTGMC.png|64px|link=TGMC:Larva|Larva]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line T.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Drone [[Файл:TGMC-map icon Drone.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:Wiki_Images.png|64px|link=TGMC:Drone|Drone]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line T.png|link=]]&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:10%;&amp;quot; | [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! colspan=3 | [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! colspan=3 | [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Hivemind [[Файл:TGMC-map icon Hivemind.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_hivemind.gif|64px|link=TGMC:Hivemind|Hivemind]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Shrike [[Файл:TGMC-map icon Shrike.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:Shrike.png|64px|link=TGMC:Shrike|Shrike]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Queen [[Файл:TGMC-map icon Queen.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:QueenTGMC.png|64px|link=TGMC:Queen|Queen]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color:black; background:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Very Light}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line V.png|link=]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line K.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Hivelord [[Файл:TGMC-map icon Hivelord.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:HivelordTGMC.png|64px|link=TGMC:Hivelord|Hivelord]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=3 | Defiler [[Файл:TGMC-map icon Defiler.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_Defiler.png|64px|link=TGMC:Defiler|Defiler]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=3 | Gorger [[Файл:TGMC-map icon Gorger.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_Gorger.png|link=TGMC:Gorger|Gorger]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color:black; background:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Very Light}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line V.png|link=]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line DLHV.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Carrier [[Файл:TGMC-map icon Carrier.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:CarrierTGMC.png|64px|link=TGMC:Carrier|Carrier]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=3 | Defiler [[Файл:TGMC-map icon Defiler.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_Defiler.png|64px|link=TGMC:Defiler|Defiler]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=3 | Widow [[Файл:TGMC-map icon Widow.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMCWidow.png|64px|link=TGMC:Widow|Widow]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color:black; background:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Very Light}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line K.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Runner [[Файл:TGMC-map icon Runner.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_runnerrr.png|64px|link=TGMC:Runner|Runner]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line T.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Wraith [[Файл:TGMC-map icon Wraith.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_Wraith.png|x64px|link=TGMC:Wraith|Wraith]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=2 | Ravager [[Файл:TGMC-map icon Ravager.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:RavagerTGMC.png|64px|link=TGMC:Ravager|Ravager]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=2 | Defiler [[Файл:TGMC-map icon Defiler.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_Defiler.png|64px|link=TGMC:Defiler|Defiler]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=2 | Warlock [[Файл:TGMC-map icon Warlock.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_Warlock.png|64px|link=TGMC:Warlock|Warlock]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color:black; background:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Very Light}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
! МИНЬОНЫ&amp;lt;br&amp;gt;НЕ МОГУТ&amp;lt;br&amp;gt;РАСТИ&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line V.png|link=]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line K.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Hunter [[Файл:TGMC-map icon Hunter.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:HunterTGMC.png|64px|link=TGMC:Hunter|Hunter]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=3 | Ravager [[Файл:TGMC-map icon Ravager.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:RavagerTGMC.png|64px|link=TGMC:Ravager|Ravager]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=3 | Widow [[Файл:TGMC-map icon Widow.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMCWidow.png|64px|link=TGMC:Widow|Widow]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC-map icon King.png|14px|link=]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Файл:TGMC_King.png|64px|link=TGMC:King|King]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color:black; background:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Very Light}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC-map icon Minions.png|14px|link=]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Файл:TGMC_Mantis.png|68px|link=TGMC:Minions|Minions]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line V.png|link=]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line DLHV.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Bull [[Файл:TGMC-map icon Bull.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:Bull TGMC.png|64px|link=TGMC:Bull|Bull]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=3 | Crusher [[Файл:TGMC-map icon Crusher.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:CrusherTGMC.png|64px|link=TGMC:Crusher|Crusher]]&lt;br /&gt;
! colspan=3 |&lt;br /&gt;
! ЛЮБОЙ&lt;br /&gt;
! КСЕНО&lt;br /&gt;
! ИГРОК&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color:black; background:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Very Light}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC-map icon Minions.png|14px|link=]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Файл:TGMC_Scorpion.png|68px|link=TGMC:Minions|Minions]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line K.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Defender [[Файл:TGMC-map icon Defender.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:DefenderTGMC.png|64px|link=TGMC:Defender|Defender]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Warrior [[Файл:TGMC-map icon Warrior.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:WarriorTGMC.png|64px|link=TGMC:Warrior|Warrior]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=2 | Crusher [[Файл:TGMC-map icon Crusher.png|14px|link=]]&amp;lt;hr&amp;gt;[[Файл:CrusherTGMC.png|64px|link=TGMC:Crusher|Crusher]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=2 | Gorger [[Файл:TGMC-map icon Gorger.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_Gorger.png|link=TGMC:Gorger|Gorger]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=2 | Warlock [[Файл:TGMC-map icon Warlock.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:TGMC_Warlock.png|64px|link=TGMC:Warlock|Warlock]]&lt;br /&gt;
! МОЖЕТ&lt;br /&gt;
! СТАТЬ&lt;br /&gt;
! КОРОЛЁМ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color:black; background:#{{ColorPalette‎‎|Xenomorph|Very Light}};&amp;quot;&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC-map icon Minions.png|14px|link=]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Файл:TGMC_Beetle.png|68px|link=TGMC:Minions|Minions]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line DLHV.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Sentinel [[Файл:TGMC-map icon Sentinel.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:SentinelTGMC.png|64px|link=TGMC:Sentinel|Sentinel]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} | Spitter [[Файл:TGMC-map icon Spitter.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:SpitterTGMC.png|64px|link=TGMC:Spitter|Spitter]]&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC line H.png|link=]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=3 | Praetorian [[Файл:TGMC-map icon Praetorian.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:PraetorianTGMC.png|64px|link=TGMC:Praetorian|Praetorian]]&lt;br /&gt;
! {{RowHeader|Theme=Xenomorph}} colspan=3 | Boiler [[Файл:TGMC-map icon Boiler.png|14px|link=]]&amp;lt;hr /&amp;gt;[[Файл:DMCA_Boiler.png|64px|link=TGMC:Boiler|Boiler]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
! [[Файл:TGMC-map icon King.png|14px|link=]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Файл:TGMC_King.png|64px|link=TGMC:King|King]]&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74153</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74153"/>
		<updated>2024-08-14T05:27:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Почти коней&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;корма&#039;&#039;. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;администратора&#039;&#039;. Сотрудники проекта. Выделяются в [[#Out of Character|OOC]]-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Один из возможных наборов законов ИИ. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Engineering Items#Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Area Power Controller (APC)&#039;&#039;, или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию инженеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу SS13 на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[Гайд как не получить БАН|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Блоб&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Brig|Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;гауптвахта&#039;&#039;. Место расположения [[Раздел службы безопасности|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; VOX&lt;br /&gt;
: Система звукового оповещения, при помощи которой ИИ может отправлять звуковые сообщения экипажу. Обладает ограниченным набором фраз, но звучит атмосферно. &#039;&#039;Vox&#039;&#039; с латыни переводится как &#039;&#039;голос&#039;&#039;. Является отсылкой на одноимённую систему из Half-Life.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- В игре нет слова welcomes, поэтому это не ошибка и не опечатка. С точками то же самое. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;Hello Crew . The Automatic Announcement System welcome you to the NanoTrasen Research Facility&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;*BEEP-BEEP-BEEP* &amp;quot;Attention . This Announcement System now under military command&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Валид/Завалидить&lt;br /&gt;
: [[Правила#Rule 8. Валидхант|Валидхант]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным первые несколько раз, но не когда повторяется из смены в смену, полностью растаптывая положительную составляющую игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грин/Гринтекст&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &amp;quot;победы&amp;quot; на антагонисте, то есть выполнение всех целей, что будет отображено в итогах раунда как зелёная надпись &#039;&#039;Succesful!&#039;&#039;. Этим термином также называют само окончание раунда, когда появляются итоги и начинается отсчёт до рестарта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с гриферами, но главное их отличие в том, что гриф — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность. Вы точно узнаете его по кроваво-костяному месиву вместо одной из рук — армблейду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ХоГ, HoG&lt;br /&gt;
: Аббревиатура, означающая игровой режим [[Hand of God|Рука Господа]], вырезанный из игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Главы&lt;br /&gt;
: Члены [[Chain_of_Command|командования]] станции, у каждого отдела есть свой глава. Являются основными целями во время [[revolution|революции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГУЛАГ&lt;br /&gt;
: Альтернативное название [[Labor Camp|трудового лагеря]] на Лаваленде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Деадмин&lt;br /&gt;
: Чаще всего произносится как дед-мин (буквально мёртвый админ), но на самом деле означает де-админ, то есть функцию временного лишения администратора его прав. Это делается администраторами для честной игры, когда они сами заходят в раунд в роли обычных игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим призракам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Джоббан/Джобка&lt;br /&gt;
: Отличается от обычного бана тем, что вы всё ещё сможете играть на сервере, однако доступ на определённые роли (а иногда и целые департаменты) для вас будет ограничен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Диск&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а. Также может подразумеваться диск с технологиями из РнД или диск с генетическими данными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дополнительный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Supermatter Engine|суперматерии]], в прошлом — из [[Singularity|сингулярности]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дрон&lt;br /&gt;
: Может подразумеваться как один из видов [[alien|чужих]], так и [[Drone|дрон техобслуживания]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; EORG&lt;br /&gt;
: Означает &#039;&#039;End of round grief&#039;&#039;, то есть ДМ или гриф после грина, [[Правила#Rule 2. Убийство и нанесение урона|запрещённый на сервере]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]]. Внутри игры эта аббревиатура означает &#039;&#039;эротику, рукоблудие и порнографию&#039;&#039;, что [[Posters#Corporate posters|официально запрещено]] на объектах NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру. Вещь, на которой был применён емаг, называют &#039;&#039;емагнутой&#039;&#039; (emagged).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков. Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[Changeling|генокрад]]а или волной визга [[Shadowling|тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==З==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики. Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить двигатель. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха. У всех членов экипажа есть набор для выживания, содержащий такие предметы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Cuban Pete/Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия &#039;&#039;лимитка&#039;&#039;. Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;&amp;quot;there is no hope of recovery&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кудзу&lt;br /&gt;
: Космическая лоза. Может начать расти произвольно в результате [[Random_events#Space_Vines|случайного события]], либо может быть посажена вручную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Lizardperson|ящеры]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающихся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;low server population&#039;&#039;, то есть малое количество игроков на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Nar-Sie|Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Murderbone&lt;br /&gt;
: Резня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Малф&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;malfunction&#039;&#039;. Может подразумеваться как [[Гайд по малфу|соответствующий игровой режим]], так и непосредственно сам ИИ в таком режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это [[Bridge|командный центр]] станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Notes, Заметки&lt;br /&gt;
: Команда, отображающая заметки, хранящиеся в памяти персонажа. Новые можно добавить командой &amp;lt;code&amp;gt;Add Note&amp;lt;/code&amp;gt;. Заметки могут добавляться автоматически, например, все члены экипажа помнят номер своего аккаунта и пароль от него, [[Ядерный оперативник|командующие Синдиката]] и [[Эскадрон смерти|Отряда Смерти]] помнят код от ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
: Под этим термином также могут подразумеваться &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;совершенно секретные&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; заметки администрации об игроках — нотесы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Port&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;левый борт корабля&#039;&#039;. В данном случае это запад станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Brig|Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация/Разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Редтекст&lt;br /&gt;
: Противоположность гринтексту. Означает провал антагониста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (команда Rejuvenate у админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD/ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;Space Sleep Disorder&#039;&#039; или &#039;&#039;Sudden Sleep Disorder&#039;&#039;, переводится как &#039;&#039;космическое расстройство сна&#039;&#039;. Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;правый борт корабля&#039;&#039;. В данном случае это восток станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон/Синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы, например, [[PAI|ПИИ]]) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка/Сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge/TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на ЦентКоме. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальное зрение, позволяющее видеть сквозь стены всех существ. Может быть получено при помощи [[Optical Thermal Scanners|термальных очков]], импланта или некоторых способностей антагонистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Tesla Engine|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Fore&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;нос корабля&#039;&#039;. В данном случае это север станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; Халк&lt;br /&gt;
: Название [[Руководство по генетике#List of Mutations|одной из суперсил]], получаемых в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хаск&lt;br /&gt;
: Один из [[Guide_to_medicine#Husk|медицинских статусов]], означающий частичную мумификацию пострадавшего. Является следствием воздействия экстремальной жары, холода или же поглощения генокрадом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК/ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов/Шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;shove&#039;&#039; - пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Эмоджи/Эмодзи&lt;br /&gt;
: Смайлы, которые вы можете увидеть в OOC или гост-чате. С полным списком можете ознакомиться внутри игры во вкладке &#039;&#039;OOC -&amp;gt; Emojipedia&#039;&#039;. :clueless:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:MainPage/Pepegas&amp;diff=74152</id>
		<title>Шаблон:MainPage/Pepegas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:MainPage/Pepegas&amp;diff=74152"/>
		<updated>2024-08-14T04:40:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Поправил ссылку&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[:Категория:Страницы с неработающими файловыми ссылками|Страницы со сломанными файлами]]&lt;br /&gt;
* [[:Руководство по наполнению вики|Руководство по редактированию]]&lt;br /&gt;
* [[:Категория:В Процессе Редактирования|Перепись в процессе]]&lt;br /&gt;
* [[:Категория:Устаревший_контент|Устаревший контент]]&lt;br /&gt;
* [[:Категория:Подлежащие удалению|Требующие удаления]]&lt;br /&gt;
* [[:Категория:Требуется перевод|Требуется перевод]]&lt;br /&gt;
* [[:Категория:Требующие Новые Цвета|Требуются новые цвета]]&lt;br /&gt;
* [[:Категория:Требующие Переписи|Требующие переписи]]&lt;br /&gt;
* [[:Категория:Требуется перевод|Требующие перевод]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center style=&amp;quot;margin-top: 0.5em&amp;quot;&amp;gt;{{CustomLink|ColorPalette|{{#fas:palette}} Палитра цветов}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=74151</id>
		<title>Участник:Skifsky</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Skifsky&amp;diff=74151"/>
		<updated>2024-08-13T15:31:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Новая страница: «===&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;File:Heretic_forbidden_book.png &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The Heretic Ability Tree&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; File:Heretic_forbidden_book.png&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;=== {| class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; border-spacing: 0px; color: #000000;&amp;quot; |- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot; | rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; | ! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Path of Ash&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; | rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;[[File:Heretic_forbidden_book.png]] &#039;&#039;&#039;The Heretic Ability Tree&#039;&#039;&#039; [[File:Heretic_forbidden_book.png]]&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center; border-spacing: 0px; color: #000000;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Ash&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Moon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Lock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Flesh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Void&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of the Blade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Rust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 5px 5px 3px 5px&amp;quot; |&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:larger&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Path of Cosmos&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;5&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Nightwatcher&#039;s Secret&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Moonlight Troupe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;A Steward&#039;s Secret&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Principle of Hunger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Glimmer of Winter&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;The Cutting Edge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Blacksmith&#039;s Tale&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Eternal Gate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:ash_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the ashen path.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife with a match for an ashen blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Blade.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Follow the path of moon. Transmute a knife and two iron sheets into a lunar blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:key_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the path of lock. Transmute a knife and a crowbar into a key blade. It functions as a fast crowbar. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:flesh_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the flesh path&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife and a pool of blood into a flesh blade. Limit of three at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:void_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the void path.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife in a sub-zero temperature into a void blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Heretic_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the path of blades.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife with two bars of silver into a sundered blade. Limit of five at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:rust_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the rust path.&amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife and a trash item into a rusty blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_blade.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Follow the cosmic path. Transmute a knife and a sheet of plasma into a cosmic blade. Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Ash&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Lunacy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Lock&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Flesh&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Void&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of the Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Rust&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Grasp of Cosmos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now temporarily blinds your victim.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now causes your victim to hallucinate and hides your identity for a short duration.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now allows you to access anything, from airlocks to consoles and even exosuits.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now raises the dead into ghouls, once per corpse. They will look like husks and have 25HP.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now mutes your victim for 8 seconds and lowers their body temperature.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp deals additional damage and stuns your victim if they are lying down or facing away from you.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now deal 500 damage to inorganic matter. {{Rightclick}} will rust surfaces or machines. Already rusted walls are destroyed.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:mansus_grasp.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Mansus Grasp now star-marks your victim and creates a cosmic field where you stand. Those with star marks can&#039;t enter cosmic fields.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Scorching Shark&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ashen Shift&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Ashen Eyes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Smile of the Moon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Mindgate&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Key Keeper&#039;s Burden&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Imperfect Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Void Cloak&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Aristocrat&#039;s Way&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Shattered Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Dance of the Brand&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Armorer’s ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Leeching Walk&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Priest&#039;s Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Cosmic Rune&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Scorching Shark&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Fire_shark.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a pool of ash, a sheet of plasma, and a liver into a Fire Shark. Fire Sharks are fast and strong in groups, but are bad at combat.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:ashen_shift.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;A short-duration jaunt spell that makes you immaterial and pass through walls, allowing you to path roughly six tiles.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:heretic_medallion.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a shard of glass, a candle and eyes into Ashen Eyes, an amulet that enhances your dark vision and allows you to see the living through walls.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Smile.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Smile of the moon&amp;quot;, a ranged spell that mutes, blinds, and deafens your victim for a duration based on their sanity.&lt;br /&gt;
|[[File:Mindgate.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Mindgate&amp;quot;, a spell which causes your target to suffer from hallucinations, oxygen loss and brain damage, besides being left confused for ten seconds, at the cost of 20 brain damage.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:id_regular.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a wallet, an iron rod, and an ID into an Eldritch Card. Can fuse IDs into itself and take their appearance. May link two airlocks to create portals. Heathens will be teleported randomly. The effect can be inverted at will.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:poppy.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a poppy and a corpse into a Voiceless Death - a mute ghoul with 50 HP. &amp;lt;br&amp;gt; Limit of two at a time.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:void_cloak.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a glass shard, any suit clothing and a bedsheet into a Void Cloak, able to can become invisible at will. It has extra storage space, hiding items you store in it as well as being invisible in strip searches. The Cloak is slightly armored.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Hud-freeze.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;You no longer need to breathe, and become immune to cold temperatures. You can still take damage from lack of pressure.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[File:Shattered Ritual.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute any suit clothing, a pair of latex or nitrile gloves, and a corpse with soul into a Ghoul. These Ghouls have 125 HP, but cannot hold any items. Instead, they have two powerful melee weapons for fists. Limit of one at a time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Eye Flash.gif]]&lt;br /&gt;
Being attacked while wielding a Heretic Blade in either hand will deliver a free, instant counterattack to the attacker. This effect can only trigger once every 20 seconds. &lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:heretic_armor.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a built table and a gas mask into Ominous Armor. These eldritch robes reduce damage taken roughly by half. When your hood is up, you are able to cast spells.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:rusty_wall.png]] &amp;lt;br&amp;gt;You slowly heal and gain passive resistance to baton knockdown while standing on rusted tiles.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:heretic_flask.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a tank of water into a Flask of Eldritch Water. When consumed, the water will heal a bit of everything for Heretics, and hurt a bit of everything for Heathens.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:Cosmic_rune.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Cosmic Rune&amp;quot;, a spell that can create two runes linked to eachother. Only the entity activating the rune will get transported, and it can be used by anyone without a star mark.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; | [[File:Fire_shark.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a pool of ash, a sheet of plasma, and eyes into a Fire Shark. Fire Sharks are fast and strong in groups, but are bad at combat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Ash&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Moon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Lock&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Flesh&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Void&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Mark of the Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Rust&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mark of Cosmos&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;6&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:ash_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a ash mark on hit. Attack a marked victim with your blade to deal stamina damage and burning. &amp;lt;br&amp;gt; The burning spreads to other people, becoming slightly stronger each time.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Blade.png]]&lt;br /&gt;
Your Grasp applies a moon mark on hit. Marked victims will be pacified and will get confused when attacked with your blade, ceasing the pacifism.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:key_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a lock mark on hit. Attack a marked victim with your blade to bar them from all passages, depriving them of access, even from public airlocks.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:flesh_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a flesh mark on hit. Attack a marked victim with your blade to make them bleed profusely.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:void_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a void mark on hit. Attack a marked victim with your blade to lower their body temperature significantly.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Heretic_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a blade mark on hit. Blade marked victims will be trapped in the room the mark was applied in for the duration of the mark. Attacking a marked victim with your blade will remove this, but grant you an orbiting knife for one minute that will protect you from all attacks. This knife is consumed on use.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:rust_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a rust mark on hit. Attack a marked victim with your blade to deal 0-200 damage to items they are carrying.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_blade.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your Grasp applies a cosmos mark on hit. Attack a marked victim with your blade to transport them back to the Cosmic Diamond, which is the location your mark was applied. After getting transported, they will be paralyzed for two seconds.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Ash)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Moon)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Lock)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Flesh)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Void)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Blade)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Rust)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ritual of Knowledge (Cosmos)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | You learn a special, one-time-only ritual that requires 4 different items, from various organs to candles to stun batons, in various quantities. Performing this ritual instantly grants you 4 knowledge points.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Volcano Blast&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Lunar Parade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Concierge&#039;s Rite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Flesh Surgery&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Void Blast&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 0px 2px 2px; border-right: dashed 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Realignment&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#6EE270; border-style: solid; border-width: 2px 0px 2px 0px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Lionhunter&#039;s Rifle&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 0px; border-left: dashed 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Rust Construction&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Star Touch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Volcano_blast.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Volcano Blast&amp;quot;, a spell which, after a short channel, shoots off a beam of fire to a nearby target. The beam will bounce between targets not already burning, set anyone who walks over it on fire, and deal ticking stamina and fire damage. It will also slightly heal fire and stamina damage on yourself. If the beam bounces off of four targets, it will knockdown all nearby mobs.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:Moon Parade.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Lunar Parade&amp;quot;, a spell which, after a short channel, sends a carnival forward, causing all victims in its path to join the parade and suffer from hallucinations.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:Heretic Handbook.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a white crayon, a wooden plank, and a multitool to create a Labyrinth Handbook. You may use it on a distant tile to materialize a barricade for eight seconds that only you and people anti-magic can pass. It has three uses.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Mad_touch.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Flesh Surgery&amp;quot;, a multi-use spell. Using it on minions or organs will heal them slightly, and using it on Heathens will allow you to remove internal organs without requiring surgery or brute force. This works on living humans, but at a much slower speed.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | [[File:Ice_beam.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Void Blast&amp;quot;, a spell which fires off a cone of ice in front of you. The cone will chill and damage any mobs hit, as well as freezing the floor. Best used in cold areas such as space, as room temperature is enough to thaw the floor almost instantly.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 0px 2px 2px; border-right: dashed 2px&amp;quot; |[[File:Adrenal.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Realignment&amp;quot;, a spell which will rapidly regenerate stamina and remove stuns from you, but force you into pacifism until it expires. Has a short base cooldown, but consecutive uses will increase it.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#6EE270; border-style: solid; border-width: 0px 0px 4px 0px&amp;quot; | [[File:Mosin_prime.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute any ballistic weapon, such as an improvised pipegun, with hide from any animal, a piece of wood, and a camera to create a Lionhunter Rifle. This rifle has three shots and can be fired like a normal, albeit weak bolt-action rifle. However, you can click on distant targets to charge the projectile, firing a much more damaging and debilitating bullet that will hone in on the target and travel through walls.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 0px; border-left: dashed 2px&amp;quot; |[[File:Forcewall.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Rust Construction&amp;quot;, a spell that allows you to point at a rusted floor to raise a strong wall of rust. Any mobs over the floor where the wall is raised will be damaged and thrown aside, including you (though you will not be damaged). If you are on a map with multiple vertical levels, this has the potential of raising mobs to the floor above!&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Star_touch.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Star Touch&amp;quot;, a spell that will star-mark your target, create a three-tile Cosmic Field barrier, and channel a beam towards your vctim, dealing burn and organ damage overtime until path is obstructed. If the victim is already star-marked, they will fall asleep for four seconds. Removes Cosmic Runes.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Space Phase&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Mask of Madness&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Curse of Paralysis&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Moonlight Amulette&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Unfathomable Curio/Unsealed Arts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Burglar&#039;s Finesse&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Wave of Desperation&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Raw Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Blood Siphon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Void Phase&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Carving Knife&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Stance of the Torn Champion&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Mawed Crucible&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Aggressive Spread&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Curse of Corrosion&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Star Blast&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Space Phase&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Space_phase.gif]] &amp;lt;br&amp;gt; Grants &amp;quot;Space Phase&amp;quot;, a spell that allows you to move freely through space. You can only phase in and out when on a space tile or on tiles like lattices and catwalks&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[file:mad_mask.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a mask, four candles, a stun baton, and a liver into a Mask of Madness. It deals stamina damage overtime and causes hallucinations to everyone around the wearer. Can be forced on a non believer to make him unable to take it off...&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[file:wheelchair.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a left and right leg and a hatchet to curse a member of the crew with leg paralysis for three minutes. If you supply the ritual with an additional item containing the victim&#039;s fingerprints or blood, the duration is doubled.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon amulette.gif]]&lt;br /&gt;
Transmute two glass sheets, a tie, a pair of eyes, and a brain into a Moonlight Amulette. When used on a someone with low sanity, they will go berserk, attacking everyone; otherwise, it will decrease their mood.&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[File:Unfathomable Curio.gif]]&lt;br /&gt;
Transmute 3 rods, a belt, and a brain into an Unfathomable Curio. This belt can hold knives and other ritual items. It veils  you in a conspicuous aura that denies a hit, recharging very slowly out of combat. When examined, causes brain damage and blindness.&lt;br /&gt;
----[[File:Eldritch Paintings.gif]]Transmute a canvas and another item to create one of four paintings, each causing unique effects to those who come across them. You may find a table with the possible paintings [[Heretic#Unsealed Arts|below]].&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Burglar&#039;s Finesse.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Burglar&#039;s Finesse&amp;quot;, a single-target spell that steals a random item from your victim&#039;s backpack into your hand.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[File:Wave of Desperation.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Wave of Deseration&amp;quot;, a spell which may only be cast while restrained, removing your restraints and knocking adjacent people down while also applying the effects of the Mansus Grasp on them. The stress caused by the use of this spell renders you unconscious 12 seconds after casting it.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:raw_prophet.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute eyes, a left arm and a pool of blood into a Raw Prophet. Raw prophets have x-ray vision, a long jaunt, and the ability to increase their vision range. They also can blind foes and create a telepathic network between you and any of your allies. They are weak and fragile, but every consecutive attack will deal increased damage.&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[file:blood_siphon.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Blood Siphon&amp;quot;, a ranged spell that steals a bit of life from your target, healing your bruises and restoring blood. Additionally, you have a chance of transferring wounds you are experiencing to the target.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:void_phase.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Void Phase&amp;quot;, a long range blink that allows you to instantly teleport to a targeted location. Teleporting causes AoE damage around you and your targeted location.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:carving_knife.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a knife, a glass shard and a piece of paper to create a Carving Knife. The knife, while also being a strong throwing weapon, allows you to create up to 3 carvings on the floor that have various effects on nonbelievers who walk over them. The runes are detailed later in this page.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Golem silver.png|32x32px]]&amp;lt;br&amp;gt;You gain increased resistance to blood loss from wounds and complete immunity to having limbs dismembered. Additionally, when you fall below 50% of your maximum health, you gained increased resistance to receiving any wounds, and resistance to baton knockdown.&lt;br /&gt;
|                                                                                      | [[file:crucible.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a table with a water tank to create a Mawed Crucible. The Crucible allows you to create potions of various effects (detailed later in this page). It starts with enough liquid to create 1 potion, but it can be refilled with organs/body parts.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:corrode.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Spreads rust to nearby turfs. Already rusted walls are destroyed.&lt;br /&gt;
|                                                                                      |[[file:decal_bio.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute wirecutters, a pool of vomit, and a heart to curse a crewmember with 30 seconds of constant vomitting and organ damage. If you supply the ritual with an additional item containing the victim&#039;s fingerprints or blood, the duration is quadrupled.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Star_blast.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Star Blast&amp;quot;, a spell that fires a projectile that moves very slowly and create a cosmic field on impact. Anyone hit by the projectile will recieve burn damage, a knockdown and a star mark.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; | [[File:Space_phase.gif]] &amp;lt;br&amp;gt; Grants &amp;quot;Space Phase&amp;quot;, a spell that allows you to move freely through space. You can only phase in and out when on a space tile or on tiles like lattices and catwalks&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Fiery Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Moonlight Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Opening Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Bleeding Steel&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Seeking Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Swift Blades&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Toxic Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Cosmic Blade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:ash_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade adds firestacks to those you attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Blade.png]]&lt;br /&gt;
Your blade now deals brain and sanity damage, causing random hallucinations.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:key_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade now has a chance to cause a weeping avulsion on attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:flesh_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade causes additional bleeding to those you attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:void_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;You can now use your blade on a distant marked target to move to them and attack them.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Heretic_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Attacking someone with a sundered blade in both hands will now attack with both at once, delivering two attacks in rapid succession. The second attack will be slightly less damaging.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:rust_blade.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade causes toxic damage to those you attack.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_blade.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Your blade now deals damage to peoples&#039; organs through cosmic radiation.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Eldritch Coin&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Nightwatcher&#039;s Rebirth&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Ashen Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ringleaders Rise&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Caretaker&#039;s Last Refuge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Apetra Vulnera&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Lonely Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Cleave&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Void Pull&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Maid in the Mirror&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Furious Steel&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      |&#039;&#039;&#039;Rust Charge&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Entropic Plume&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|                                                                                      | &#039;&#039;&#039;Rusted Ritual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style:dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Cosmic Expansion&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Eldritch Coin&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#6EE270;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Eldritch_coin.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a sheet of plasma, a diamond and eyes into an Eldritch Coin. The coin will open nearby airlocks if it lands on heads and bolt nearby airlocks (or unbolt bolted airlocks) if it lands on tails. Using it on an airlock consumes the coin and permanently opens the airlock (if it&#039;s not bolted). Attempting to flip or use the coin as a non-heretic will deal brute and/or burn damage, depending on the side it lands on.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c1c1c1; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:onfire.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Nightwatcher&#039;s Rebirth&amp;quot;, a spell that drains nearby living people that are engulfed in flames. It heals 10 of each damage type per person and extinguishes you. If a person is in critical condition it finishes them off.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:ashman.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a pile of ash, a head and a book to summon an Ashman. Ashmen can jaunt, cause bleeding wounds, and can release large waves of fire. They are somewhat fragile, but still strong in combat.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#d1e1e3; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Moon Ringleader.gif]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Ringleaders Rise&amp;quot;, a spell that deals brain damage and causes hallucinations, escalating with lower sanity, to everyone in an area. If their sanity is low when hit they will snap and gain the insanity effect of the moonlight amulette. The spell will then half the sanity of anyone hit.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#ebda86; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[File:Ninja Cloak.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Caretaker&#039;s Last Refuge&amp;quot;, a self-cast spell that turns you transparent and pass-through. While under this spell, you may not be harmed, but cannot interact with your hands or spells. This spell can be cancelled by being hit by an anti-magic item, and cannot be cast nearby other living sentient beings.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:cleave.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Apetra Vulnera&amp;quot;, a ranged spell that causes heavy bleeding on all bodyparts above 15 brute damage. Wounds a random limb if none is sufficiently damaged.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f58da2; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; | [[file:stalker.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a tail, a stomach, a tongue, a pen and a piece of paper to summon a Stalker. Stalkers can shapeshift into different creatures to blend in, inheriting their stats. They also have the ability to EMP and jaunt, and are strong combatants.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:cleave.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Cleave&amp;quot;, a ranged spell that deals fire damage and grants severe bleeding wounds to the target and those around them.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#93f4f7; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:void_pull.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Void Pull&amp;quot;, an area spell that damages all victims adjacent to you. Nearby people are also knocked down and stunned, and distant victims are dragged closer to you.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[File:Maid_in_the_mirror.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute five sheets of titanium, a flash, a suit of armor, and a pair of lungs into a Maid in the Mirror. Maid in the Mirrors are decent combatants that are also able to become incorporeal by entering and exiting reflective surfaces, such as mirrors. They are weakened from being examined by non-heretics, making them ideal for scouting and ambushing.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a3c6ff; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Furious_steel.gif]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Furious Steel&amp;quot;, a spell that summons three orbiting knives around you. These knives will protect you from all attacks, but are consumed on use. Additionally, you can click to fire the knives, consuming them but dealing damage and causing bleeding.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[File:Bubblegum Rune.png]]&lt;br /&gt;
Grants &amp;quot;Rust Charge&amp;quot;, a charge which must be initiated on a rusted turf, and will destroy any rusted objects you come into contact with &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#eb7541; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[file:Entropic plume.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Entropic Plume&amp;quot;, a spell that sends out a disorienting plume of pure entropy that blinds, poisons and makes enemies strike each other. It also rusts any tiles it affects.&lt;br /&gt;
|                                                                                       |[[file:rust_walker.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a vomit pool, a head and a book into a Rust Walker. Rust Walkers can shoot large waves of rust and spread rust around them. They also heal on rust. Rust Walkers are somewhat fragile, but strong in combat.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#CE9DD9; border-style: dashed; border-width: 0px 2px 0px 2px&amp;quot; |[[File:Cosmic_expansion.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Grants &amp;quot;Cosmic Expansion&amp;quot;, a spell that creates a 3x3 area of cosmic fields around you. Nearby beings will also receive a star mark.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 10px #eb7541&amp;quot; |[[File:Eldritch_coin.png]] &amp;lt;br&amp;gt;Transmute a sheet of plasma, a diamond and eyes into an Eldritch Coin. The coin will open nearby airlocks if it lands on heads and bolt nearby airlocks (or unbolt bolted airlocks) if it lands on tails. Using it on an airlock consumes the coin and permanently opens the airlock (if it&#039;s not bolted). Attempting to flip or use the coin as a non-heretic will deal brute and/or burn damage, depending on the side it lands on.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |[[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Ashlord&#039;s Rite&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;The Last Act&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Unlock the Labyrinth&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Priest’s Final Hymn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |[[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Waltz at the End of Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Maelstrom of Silver&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |[[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Rustbringer’s Oath&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 2px 2px 2px 2px&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Creators&#039;s Gift&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:heretic_rune.png|64px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ///////////////////////////////////// End of row /////////////////////////////////// --&amp;gt;|- style=&amp;quot;background-color:#2aab2a;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a1a1a1; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[file:fire_ring.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 husked or burning corpses to Ascend. You become immune to environmental dangers. You also gain two spells: One of which surrounds yourself with fire constantly for a minute, and the other sends off a massive wave of fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#b1c9cc; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; | Transmute 3 corpses with over 50 brain damage to Ascend. You gain an aura that slowly drains the sanity of those around you. To the insane ones, it causes brain damage and blindness. On Ascension, a fifth of the crew will turn into your Acolytes at your service and receive a moonlight amulette each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f5c21b; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Crack in reality.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses without chest organs to Ascend. You gain the ability to turn into empowered eldritch creatures and will create a tear to the Labyrinth&#039;s Heart, located at the site of the ritual, from which various eldritch creatures bound to your commands will endless pour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#e34363; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[file:terror_of_the_night_armsy.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 4 corpses to Ascend. Your Grasp ability can create 3 additional ghouls, and the Imperfect Ritual can create 4 additional Voiceless Dead. More importantly, you gain the ability to transform into a Lord of the Night and back at will. You can eat arms to heal in this form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#3ec1c5; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[file:void_storm.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses in a frozen area to Ascend. You now automatically silence people around you. Additionally, a deadly snow storm is summoned around you and everywhere you walk. The storm does not harm you or your summoned minions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#80b0ff; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Maelstrom of Silver.png|32x32px]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 headless corpses to Ascend. You have a constantly regenerating ring of knives which will protect you but are consumed on use. Your Sundered Blades will also deal much more damage, and gain slight lifesteal. Additionally, you will also gain full stun and wound immunity, and your Furious Steel spell will have a reduced cooldown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#c5673e; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Rusty reinforced wall.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses on the Bridge of the station to Ascend. While on rust tiles, your healing is tripled and you become resistant to a wide variety of effects (stuns, shoves, shocks, pressure, temperature, airloss, piercing, explosions, radiation, etc). Rust also spreads from the ritual&#039;s rune, covering the station slowly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#a071ab; border-style: solid; border-width: 0px 2px 2px 2px&amp;quot; |[[File:Stargazer_command.png]]&amp;lt;br&amp;gt;Transmute 3 corpses with bluespace dust in their body Ascend. Upon Ascension, you become the owner of a Star Gazer. You will be able to command the Star Gazer with Alt+click. You can also give it commands through speech. The Star Gazer is a strong mob that can even break down reinforced walls. Star Touch can now teleport you to your Star Gazer when Star Touch is used in hand.&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA&amp;diff=74146</id>
		<title>Генетик</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA&amp;diff=74146"/>
		<updated>2024-08-13T05:32:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Поправил ссылку&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Needs revision&lt;br /&gt;
|reason = Perhaps give a basic primer on how to do genetics? And how you can help the crew? &amp;lt;br&amp;gt; (Updated! Do you think there still are some stuff missing? — [[User:Prometheos2|Prometheos2]] ([[User talk:Prometheos2|talk]]))&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeader&lt;br /&gt;
|color = Science&lt;br /&gt;
|stafftype = RESEARCH&lt;br /&gt;
|img_generic = geneticist.png&lt;br /&gt;
|img = Geneticist action.png&lt;br /&gt;
|jobtitle = Geneticist&lt;br /&gt;
|access = [[Genetics]], [[Morgue]], [[Research Division]].&lt;br /&gt;
|additional = [[Robotics]], [[Tech Storage]], [[Xenobiology]]&lt;br /&gt;
|difficulty = Easy&lt;br /&gt;
|superior = [[Research Director]]&lt;br /&gt;
|duties = Выводить геномы, обращать обезьян в людей и всё такое, делать копии ДНК, чтобы не лишиться их при краже&lt;br /&gt;
|guides = [[Руководство по генетике]]&lt;br /&gt;
|quote = Нуу, если бы капитан спросил меня, перед тем как втыкать в себя этот шприц, он не был бы сейчас мартышкой.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы начинаете в [[Genetics|генетике]] приступаете к работе над генами людей. Основная цель - найти суперсилы и продать их нужным людям, таким как [[Chain_of_Command#Heads_of_Staff|главам отделов]], [[Офицер службы безопасности|СБ]] и [[Станционный инженер|инженерам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Минимальные требования&#039;&#039;&#039;: Не давать халка [[Assistant|ассистентам]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Базовые навыки&#039;&#039;&#039;: Знать, следует ли отключить данную мутацию сразу после ее появления, оставить на диске или распространить ее и кому.&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Продвинутые&#039;&#039;&#039; навыки: Знать, как обращаться с [[Инфекции|вирусами]] для безопасного создания и использования зарядов CRISPR, особенно когда обезьяны неизбежно заболевают. Знать, как эффективно использовать хромосомы и иметь инжекторы Халка и Огненного дыхания готовыми заранее до того, как [[Guide_to_malfunction|неисправность]] уничтожит ваши консоли или когда [[Xenos|ксеноморфы]] вторгнутся в вашу лабораторию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Genetics.png|300px|thumb]]Лаборатория генетики находится в области РнД.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Генетические исследования==&lt;br /&gt;
Ваша основная задача - манипулировать ДНК гуманоидов для обнаружения полезных мутаций генов. Как использовать полученные результаты - зависит от вас, но [[Research Director|директор исследований]] и [[Assistant|любой другой персонал]] скорее всего обратятся к вам за мутациями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На практике вы будете в основном восстанавливать пары ДНК из А и Т, а также из С и G, догадываться, когда оба элемента пары отсутствуют, использовать [[File:Gene_scanner.gif]] анализатор генетической последовательности или &#039;&#039;джокера&#039;&#039; (или подождать, пока не завершится его перезарядка в 20 минут). Щелчок левой кнопкой мыши для прокрутки вперед, правой кнопкой мыши для прокрутки назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы постепенно разблокируете полезные и негативные мутации и получите большой выбор мутаций, которые можно дарить или продавать. Например:&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Телекинез&#039;&#039;, чтобы помочь инженерам и [[Atmospheric_Technician|атмосферным техникам]], и [[Cargo_Technician|карго]] выполнять свою тяжелую работу (баллоны и ящики) и использовать компьютеры несмотря на их изоляцию и защитные перчатки.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Insulated&#039;&#039; для [[Станционный инженер|инженеров]], чтобы они могли заменить свои громоздкие изоляционные костюмы на огнестойкие [[Clothing_and_Accessories#Black_Gloves|черные перчатки]].&lt;br /&gt;
** СБ также будет выигрывать от &#039;&#039;Insulated&#039;&#039; если синтетики &amp;lt;s&amp;gt;внезапно&amp;lt;/s&amp;gt; станут враждебными..&lt;br /&gt;
** Дополнительно другие сотрудники РнД могут помогать инженерам с [[Byond_the_impossible|разорванными кабелями]], или вернуть обратно изоляционные костюмы, которые они взяли в Техническом [[Tech Storage|Хранилище]].&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Mind Reader&#039;&#039; и &#039;&#039;Transcendent Olfaction&#039;&#039; могут помочь [[Detective|детективу]] в расследовании.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Pig Latin&#039;&#039;, если вы хотите дразнить [[Curator|куратора]].&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Glowy&#039;&#039; может предложить некоторую степень защиты от кошмаров, кормить дион и создать проблемы тенелингам. [[Nightmare|Кошмары]], [[Podpeople|дионы]], [[Shadowpeople|тенелинги]].&lt;br /&gt;
* Также есть &amp;lt;del&amp;gt;&#039;&#039;Space Ada&#039;&#039;&amp;lt;/del&amp;gt; &#039;&#039;Temperature Adaptation&#039;&#039; и &#039;&#039;Pressure Adaptation&#039;&#039;. Ожидайте, что многие придут только за этими двумя.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hulk&#039;&#039; также крайне полезен, как и опасен. Вы должны напечатать несколько инжекторов, сохранить мутацию на диске, удалить ее из компьютера и передать оба инжектора и диск СБ или [[Research_Director|директору исследований]] для безопасного хранения.&lt;br /&gt;
* Если дела идут &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;плохо&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, тогда можно рассмотреть &#039;&#039;Internal Martyrdom&#039;&#039; для тех, кто готов умереть/пожертвовать собой в борьбе против [[Nuclear Operative|ядерными оперативниками]] или [[Malf|сбойным ИИ]]. Обязательно получите согласие от своих пациентов или одобрение хотя бы одного главы (можно аргументировать, что учитывается только глава, имеющий право приказывать казни — [[Captain|капитан]] или [[HoS|ГСБ]]).&lt;br /&gt;
* Вы также можете использовать Огненное Дыхание для борьбы с грязными [[Xenos|ксеноморфами]].&lt;br /&gt;
* Некоторые люди наслаждаются преимуществами гигантизма и карликовости.&lt;br /&gt;
** Если вам не повезло (или повезло?), может быть, вы даже столкнетесь с таким клиентом — поклонником обремененного бога, который просит все больше и больше тех &amp;lt;s&amp;gt;прекрасных&amp;lt;/s&amp;gt; недугов, которые вы обнаруживаете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другая функция сканера ДНК - извлечение личностей из ДНК (&amp;quot;Ферменты&amp;quot;). Затем вы можете захватить чужую личность и внешность или позволить кому-то другому это сделать. Вы также можете сохранить личность [[Captain|капитана]], если ему нужно выполнять секретные миссии или [[Revolution|скрываться]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посмотрите &#039;&#039;&#039;[[Guide to genetics|руководство по Генетике]]&#039;&#039;&#039; для подробного руководства о том, как это работает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Советы==&lt;br /&gt;
* Если у кого-то есть имплантированный предмет в полости, вы можете мгновенно удалить его, используя &amp;quot;Обезьянить&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Обезьянивание&amp;quot; того, кто заражён [[Xenos|личинкой]] чужого вылечит его.&lt;br /&gt;
* HARSing зомби удалит опухоль из их головы, вылечив их!&lt;br /&gt;
* Консоль изменения ДНК в Генетике может выдавать инъекторы UE и UI. Это означает, что если у вас есть добровольный доброволец или даже просто человек-обезьяна, вы можете бегать по станции, превращая всех в одного и того же человека (если вы это сделаете без антагониста или без согласия людей, вы можете быть забанены).&lt;br /&gt;
* Радиация (и [[Guide_to_chemistry#Unstable_mutagen|mutagen]]) имеют очень, ОЧЕНЬ маленький шанс дать положительные эффекты.&lt;br /&gt;
* Если мим играет как дурак, тайно впрысните ему инъектор Турета, и посмотрите, как его линчуют за нарушение его обета.&lt;br /&gt;
* Телекинез позволяет вам держать открытым интерфейс сканера, если вы сами (или вас помещают) в сканер; полезно для скрытности, выхода или корректировки своего генетического пула/личности..&lt;br /&gt;
* Если вы можете справиться с токсичным уроном, обезьяны могут превратиться в [[Critters#Gorilla|гориллу]] ((25% шанс в секунду), когда у них более 2500 генетического урона.&lt;br /&gt;
** Однако гориллы крайне опасны: они иммуны к оглушениям, толчкам, ранениям, мутациям, вирусам. Они не могут разрушать укрепленные стены, как халки, но они определенно лучше справляются [[Chemist|с этими жалкими слабаками]] гораздо лучше.&lt;br /&gt;
** И хотя осведомленные гориллы должны оставаться на стороне экипажа (если только вы оба не являетесь антагонистами), неосведомленные гориллы враждебны, они нападают, пока не убьют, и им нравится ампутировать конечности у без сознания или в тяжелой критической массе углеродов и трупов. Не создавайте неосведомленных горилл, если вы на стороне экипажа; это не будет решено так легко, как [[Chemist|жизнь химика]], [[Scientist|ксенобиолога]], и [[Guide_to_xenobiology#Gold_Slime|золотыми экстрактами]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНЖЕКТОР ОБЕЗЬЯН НА ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА, ОСОБЕННО ЕСЛИ ВЫ НЕ АНТАГОНИСТ! ВАС ЗАБАНЯТ! ТОЛЬКО ДЛЯ ПОМОЩИ ЧЛЕНУ ЭКИПАЖА!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Советы для антагонистов===&lt;br /&gt;
* Продвинутые инжекторы - отличное оружие, и у вас есть инжекторное ружье в вашем арсенале предателя.&lt;br /&gt;
* Измените свою личность, если вас поймают на преступлении. Это овлечёт людей от вас.&lt;br /&gt;
* Телекинез - полезная мутация. С его помощью вы можете:&lt;br /&gt;
** - Бить людей предметами. Если они поднимают предмет, вы все равно можете ударить их им.&lt;br /&gt;
** - Красть предметы через столы.&lt;br /&gt;
** - Оперировать простые машины.&lt;br /&gt;
** - Быть всеобщим недоброжелателем, оставаясь в относительной безопасности шкафа в помещении обслуживания.&lt;br /&gt;
* Вы можете перенести тела в свою лабораторию и украсть их личности.&lt;br /&gt;
* Генокрады могут использовать щипок ДНК на обезьянах и обезьяно-человеках, делая эту цель безотказной.&lt;br /&gt;
* Обезьяны могут красть предметы из рук людей, и то же самое вы можете делать, будучи превращенным в обезьяну.&lt;br /&gt;
** Альтернативно: [[Critters#Gorilla|Гориллы]] иммуны к оглушению, химикатам, вирусам, ранам и мутациям. Неосознанные гориллы крайне агрессивны, бьют до смерти цели, часто отрывают конечности у тех, кто не может двигаться (без сознания, в тяжелом крите или мертвые). Догадайтесь, какому предателю предоставляется возможность [[Syndicate_Items#Magillitis_Serum_Autoinjector|превратиться в гориллу]] &#039;&#039;и&#039;&#039; [[Syndicate_Items#Box_of_Gorilla_Cubes|несколько горилл НПС]]. Вы также можете превращать [[Guide_to_genetics#Guide_to_gorilla|обезьян в горилл.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Jobs}}&lt;br /&gt;
[[category: jobs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74139</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74139"/>
		<updated>2024-08-12T14:11:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Правка VOX&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;корма&#039;&#039;. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;администратора&#039;&#039;. Сотрудники проекта. Выделяются в [[#Out of Character|OOC]]-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, киборги. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Area Power Controller (APC)&#039;&#039;, или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию инженеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу SS13 на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[guide to evading getting banned|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Блоб&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;гауптвахта&#039;&#039;. Место расположения [[СБ|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; VOX&lt;br /&gt;
: Система звукового оповещения, при помощи которой ИИ может отправлять звуковые сообщения экипажу. Обладает ограниченным набором фраз, но звучит атмосферно. &#039;&#039;Vox&#039;&#039; с латыни переводится как &#039;&#039;голос&#039;&#039;. Является отсылкой на одноимённую систему из Half-Life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;Hello Crew . The Automatic Announcement System welcome you to the NanoTrasen Research Facility&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;*BEEP-BEEP-BEEP* &amp;quot;Attention . This Announcement System now under military command&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным первые несколько раз, но не когда повторяется из смены в смену, полностью растаптывая положительную составляющую игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грин/Гринтекст&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &amp;quot;победы&amp;quot; на антагонисте, то есть выполнение всех целей, что будет отображено в итогах раунда как зелёная надпись &#039;&#039;Succesful!&#039;&#039;. Этим термином также называют само окончание раунда, когда появляются итоги и начинается отсчёт до рестарта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с гриферами, но главное их отличие в том, что гриф — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность. Вы точно узнаете его по кроваво-костяному месиву вместо одной из рук — армблейду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ХоГ, HoG&lt;br /&gt;
: Аббревиатура, означающая игровой режим [[Hand of God|Рука Господа]], вырезанный из игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Главы&lt;br /&gt;
: Члены [[Chain_of_Command|командования]] станции, у каждого отдела есть свой глава. Являются основными целями во время [[revolution|революции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГУЛАГ&lt;br /&gt;
: Альтернативное название [[Labor Camp|трудового лагеря]] на Лаваленде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Деадмин&lt;br /&gt;
: Чаще всего произносится как дед-мин (буквально мёртвый админ), но на самом деле означает де-админ, то есть функцию временного лишения администратора его прав. Это делается администраторами для честной игры, когда они сами заходят в раунд в роли обычных игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим призракам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Диск&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а. Также может подразумеваться диск с технологиями из РнД или диск с генетическими данными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Supermatter Engine|суперматерии]], в прошлом — из [[Singularity|сингулярности]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дрон&lt;br /&gt;
: Может подразумеваться как один из видов [[alien|чужих]], так и [[Drone|дрон техобслуживания]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; EORG&lt;br /&gt;
: Означает &#039;&#039;End of round grief&#039;&#039;, то есть ДМ или гриф после грина, [[Правила#Rule 2. Убийство и нанесение урона|запрещённый на сервере]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]]. Внутри игры эта аббревиатура означает &#039;&#039;эротику, рукоблудие и порнографию&#039;&#039;, что [[Posters#Corporate posters|официально запрещено]] на объектах NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру. Вещь, на которой был применён емаг, называют &#039;&#039;емагнутой&#039;&#039; (emagged).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков ([[ИИ]], [[киборг]]ов и [[КПБ]]). Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[генокрад]]а или волной визга [[тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==З==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики ([[ПИИ]], [[дрон]]ы, [[свармер]]ы, [[скарабей|скарабеи]]). Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Заметки&lt;br /&gt;
: Это медицинские/охранные записи о персонаже, описание его внешности или же записи о трудоустройстве, настраиваемые самим игроком в Game Preferences или же во время раунда уполномоченными сотрудниками. Могут содержать в себе различную информацию, начиная от внешность, заканчивая кодом цепочки ДНК и кодом отпечатков пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить [[Guide to Engineering#Generating Power|двигатель]]. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Cuban Pete/Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия &#039;&#039;лимитка&#039;&#039;. Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;&amp;quot;there is no hope of recovery&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|таяря]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КПК|КПК]]{{Anchor|anchorkpk}}&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающиеся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;low server population&#039;&#039;, то есть малое количество игроков на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]], также может приняться к [[Shadowling]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это [[Bridge|командный центр]] станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация/Разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD/ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;Space Sleep Disorder&#039;&#039; или &#039;&#039;Sudden Sleep Disorder&#039;&#039;, переводится как &#039;&#039;космическое расстройство сна&#039;&#039;. Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;правый борт&#039;&#039;. В данном случае это восток станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон/Синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка/Сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge/TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на [[Центком]]е. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Tesla Engine|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Fore&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;нос&#039;&#039; корабля. В данном случае это север станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; [[Халк]]&lt;br /&gt;
: Название одной из [[genetics|суперсилы]] получаемой в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хаск&lt;br /&gt;
: Один из [[Guide_to_medicine#Husk|медицинских статусов]], означающий частичную мумификацию пострадавшего. Является следствием воздействия экстремальной жары, холода или же поглощения генокрадом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК/ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов/Шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;shove&#039;&#039; - пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Эмоджи/Эмодзи&lt;br /&gt;
: Смайлы, которые вы можете увидеть в OOC или гост-чате. С полным списком можете ознакомиться внутри игры во вкладке &#039;&#039;OOC -&amp;gt; Emojipedia&#039;&#039;. :clueless:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74138</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74138"/>
		<updated>2024-08-12T13:51:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Продолжение&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;корма&#039;&#039;. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;администратора&#039;&#039;. Сотрудники проекта. Выделяются в [[#Out of Character|OOC]]-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, киборги. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Area Power Controller (APC)&#039;&#039;, или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию инженеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу SS13 на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[guide to evading getting banned|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Блоб&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;гауптвахта&#039;&#039;. Место расположения [[СБ|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; VOX&lt;br /&gt;
: Система звукового оповещения, при помощи которой ИИ может отправлять звуковые сообщения экипажу. &#039;&#039;Vox&#039;&#039; с латыни переводится как &#039;&#039;голос&#039;&#039;. Отсылка на одноимённую систему из Half-Life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;Hello crew. The Automatic Diagnostic and Announcement System welcomes you to the NanoTrasen Research Facility.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;*BEEP-BEEP-BEEP* Attention. This Announcement System now under military command...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным первые несколько раз, но не когда повторяется из смены в смену, полностью растаптывая положительную составляющую игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грин/Гринтекст&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &amp;quot;победы&amp;quot; на антагонисте, то есть выполнение всех целей, что будет отображено в итогах раунда как зелёная надпись &#039;&#039;Succesful!&#039;&#039;. Этим термином также называют само окончание раунда, когда появляются итоги и начинается отсчёт до рестарта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с гриферами, но главное их отличие в том, что гриф — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность. Вы точно узнаете его по кроваво-костяному месиву вместо одной из рук — армблейду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ХоГ, HoG&lt;br /&gt;
: Аббревиатура, означающая игровой режим [[Hand of God|Рука Господа]], вырезанный из игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Главы&lt;br /&gt;
: Члены [[Chain_of_Command|командования]] станции, у каждого отдела есть свой глава. Являются основными целями во время [[revolution|революции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ГУЛАГ&lt;br /&gt;
: Альтернативное название [[Labor Camp|трудового лагеря]] на Лаваленде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Деадмин&lt;br /&gt;
: Чаще всего произносится как дед-мин (буквально мёртвый админ), но на самом деле означает де-админ, то есть функцию временного лишения администратора его прав. Это делается администраторами для честной игры, когда они сами заходят в раунд в роли обычных игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим призракам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Диск&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а. Также может подразумеваться диск с технологиями из РнД или диск с генетическими данными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Supermatter Engine|суперматерии]], в прошлом — из [[Singularity|сингулярности]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дрон&lt;br /&gt;
: Может подразумеваться как один из видов [[alien|чужих]], так и [[Drone|дрон техобслуживания]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; EORG&lt;br /&gt;
: Означает &#039;&#039;End of round grief&#039;&#039;, то есть ДМ или гриф после грина, [[Правила#Rule 2. Убийство и нанесение урона|запрещённый на сервере]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]]. Внутри игры эта аббревиатура означает &#039;&#039;эротику, рукоблудие и порнографию&#039;&#039;, что [[Posters#Corporate posters|официально запрещено]] на объектах NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру. Вещь, на которой был применён емаг, называют &#039;&#039;емагнутой&#039;&#039; (emagged).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков ([[ИИ]], [[киборг]]ов и [[КПБ]]). Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[генокрад]]а или волной визга [[тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==З==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики ([[ПИИ]], [[дрон]]ы, [[свармер]]ы, [[скарабей|скарабеи]]). Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Заметки&lt;br /&gt;
: Это медицинские/охранные записи о персонаже, описание его внешности или же записи о трудоустройстве, настраиваемые самим игроком в Game Preferences или же во время раунда уполномоченными сотрудниками. Могут содержать в себе различную информацию, начиная от внешность, заканчивая кодом цепочки ДНК и кодом отпечатков пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить [[Guide to Engineering#Generating Power|двигатель]]. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Cuban Pete/Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия &#039;&#039;лимитка&#039;&#039;. Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;&amp;quot;there is no hope of recovery&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|таяря]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КПК|КПК]]{{Anchor|anchorkpk}}&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающиеся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;low server population&#039;&#039;, то есть малое количество игроков на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]], также может приняться к [[Shadowling]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это [[Bridge|командный центр]] станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация/Разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD/ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;Space Sleep Disorder&#039;&#039; или &#039;&#039;Sudden Sleep Disorder&#039;&#039;, переводится как &#039;&#039;космическое расстройство сна&#039;&#039;. Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;правый борт&#039;&#039;. В данном случае это восток станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон/Синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка/Сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge/TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на [[Центком]]е. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Tesla Engine|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Fore&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;нос&#039;&#039; корабля. В данном случае это север станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; [[Халк]]&lt;br /&gt;
: Название одной из [[genetics|суперсилы]] получаемой в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хаск&lt;br /&gt;
: Один из [[Guide_to_medicine#Husk|медицинских статусов]], означающий частичную мумификацию пострадавшего. Является следствием воздействия экстремальной жары, холода или же поглощения генокрадом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК/ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов/Шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;shove&#039;&#039; - пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Эмоджи/Эмодзи&lt;br /&gt;
: Смайлы, которые вы можете увидеть в OOC или гост-чате. С полным списком можете ознакомиться внутри игры во вкладке &#039;&#039;OOC -&amp;gt; Emojipedia&#039;&#039;. :clueless:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74115</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74115"/>
		<updated>2024-08-09T18:39:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Комментарий&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Это очень старая страница и вероятнее всего она такой и останется, поэтому здесь всегда есть УЙМА неточностей и несостыковок, а размеры и охват тем делают её поддержку ещё труднее.&lt;br /&gt;
Было бы очень неплохо привести всё к одному виду (форматирование, общий формат определений и прочее), если я конечно сам этого не сделаю...&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;корма&#039;&#039;. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;администратора&#039;&#039;. Сотрудники проекта. Выделяются в [[#Out of Character|OOC]]-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, киборги. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Area Power Controller (APC)&#039;&#039;, или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу SS13 на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[guide to evading getting banned|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Блоб&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;гауптвахта&#039;&#039;. Место расположения [[СБ|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным, но повторяется регулярно, растаптывая положительную составляющую игры в землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с [[гриф]]ерами, но главное их отличие в том, что [[гриф]] — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим [[призрак]]ам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск]]&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Singularity|сингулярности]], [[Supermatter Engine|суперматерии]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков ([[ИИ]], [[киборг]]ов и [[КПБ]]). Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[генокрад]]а или волной визга [[тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== З ==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики ([[ПИИ]], [[дрон]]ы, [[свармер]]ы, [[скарабей|скарабеи]]). Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Заметки&lt;br /&gt;
: Это медицинские/охранные записи о персонаже, описание его внешности или же записи о трудоустройстве, настраиваемые самим игроком в Game Preferences или же во время раунда уполномоченными сотрудниками. Могут содержать в себе различную информацию, начиная от внешность, заканчивая кодом цепочки ДНК и кодом отпечатков пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить [[Guide to Engineering#Generating Power|двигатель]]. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Cuban Pete/Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия &#039;&#039;лимитка&#039;&#039;. Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;&amp;quot;there is no hope of recovery&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|таяря]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КПК|КПК]]{{Anchor|anchorkpk}}&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающиеся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;low server population&#039;&#039;, то есть малое количество игроков на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]], также может приняться к [[Shadowling]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это [[Bridge|командный центр]] станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация/Разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD/ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;Space Sleep Disorder&#039;&#039; или &#039;&#039;Sudden Sleep Disorder&#039;&#039;, переводится как &#039;&#039;космическое расстройство сна&#039;&#039;. Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;правый борт&#039;&#039;. В данном случае это восток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон/Синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка/Сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge/TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на [[Центком]]е. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Tesla Engine|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; [[Халк]]&lt;br /&gt;
: Название одной из [[genetics|суперсилы]] получаемой в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК/ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов/Шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;shove&#039;&#039; - пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74114</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74114"/>
		<updated>2024-08-09T18:22:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Хотфикс правок&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;корма&#039;&#039;. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;администратора&#039;&#039;. Сотрудники проекта. Выделяются в [[#Out of Character|OOC]]-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, киборги. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Area Power Controller (APC)&#039;&#039;, или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу SS13 на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[guide to evading getting banned|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Блоб&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;гауптвахта&#039;&#039;. Место расположения [[СБ|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным, но повторяется регулярно, растаптывая положительную составляющую игры в землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с [[гриф]]ерами, но главное их отличие в том, что [[гриф]] — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим [[призрак]]ам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск]]&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Singularity|сингулярности]], [[Supermatter Engine|суперматерии]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков ([[ИИ]], [[киборг]]ов и [[КПБ]]). Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[генокрад]]а или волной визга [[тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== З ==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики ([[ПИИ]], [[дрон]]ы, [[свармер]]ы, [[скарабей|скарабеи]]). Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Заметки&lt;br /&gt;
: Это медицинские/охранные записи о персонаже, описание его внешности или же записи о трудоустройстве, настраиваемые самим игроком в Game Preferences или же во время раунда уполномоченными сотрудниками. Могут содержать в себе различную информацию, начиная от внешность, заканчивая кодом цепочки ДНК и кодом отпечатков пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить [[Guide to Engineering#Generating Power|двигатель]]. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Cuban Pete/Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия &#039;&#039;лимитка&#039;&#039;. Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;&amp;quot;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;&amp;quot;there is no hope of recovery&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|таяря]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КПК|КПК]]{{Anchor|anchorkpk}}&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающиеся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;low server population&#039;&#039;, то есть малое количество игроков на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]], также может приняться к [[Shadowling]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это [[Bridge|командный центр]] станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация/Разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD/ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;Space Sleep Disorder&#039;&#039; или &#039;&#039;Sudden Sleep Disorder&#039;&#039;, переводится как &#039;&#039;космическое расстройство сна&#039;&#039;. Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;правый борт&#039;&#039;. В данном случае это восток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон/Синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка/Сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge/TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на [[Центком]]е. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Tesla Engine|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; [[Халк]]&lt;br /&gt;
: Название одной из [[genetics|суперсилы]] получаемой в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК/ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов/Шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;shove&#039;&#039; - пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74113</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74113"/>
		<updated>2024-08-09T18:08:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Дополнил/Перевёл S, C, X (СКЦШЩХ). И ещё немного разных правок.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;корма&#039;&#039;. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;администратора&#039;&#039;. Сотрудники проекта. Выделяются в [[#Out of Character|OOC]]-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, киборги. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Area Power Controller (APC)&#039;&#039;, или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу SS13 на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[guide to evading getting banned|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Блоб&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;гауптвахта&#039;&#039;. Место расположения [[СБ|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным, но повторяется регулярно, растаптывая положительную составляющую игры в землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с [[гриф]]ерами, но главное их отличие в том, что [[гриф]] — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим [[призрак]]ам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск]]&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Singularity|сингулярности]], [[Supermatter Engine|суперматерии]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков ([[ИИ]], [[киборг]]ов и [[КПБ]]). Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[генокрад]]а или волной визга [[тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== З ==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики ([[ПИИ]], [[дрон]]ы, [[свармер]]ы, [[скарабей|скарабеи]]). Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Заметки&lt;br /&gt;
: Это медицинские/охранные записи о персонаже, описание его внешности или же записи о трудоустройстве, настраиваемые самим игроком в Game Preferences или же во время раунда уполномоченными сотрудниками. Могут содержать в себе различную информацию, начиная от внешность, заканчивая кодом цепочки ДНК и кодом отпечатков пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить [[Guide to Engineering#Generating Power|двигатель]]. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Cuban Pete/Кубинец Пит&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Человек, на котором лежит ответственность за появление лимита на силу взрыва бомб и, как следствие, понятия &#039;&#039;лимитка&#039;&#039;. Печально известный грифер, применивший таинственные знания первого ментора-учёного, который научился делать бомбы поистине смехотворного размера. Станция разлеталась на кусочки почти в каждом раунде, в котором участвовал Пит, независимо от его принадлежности к антагонистам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кататоник&lt;br /&gt;
: Игрок, вышедший из тела своего ещё живого персонажа, таким образом лишив себя возможности вернуться в игру. При осмотре такого персонажа будет видно сообщение: &#039;&#039;there is no hope of recovery&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Корпорат&lt;br /&gt;
: Свод законов, который превращает ИИ в безжалостную машину, максимизирующую прибыль и повышающую эффективность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кукла&lt;br /&gt;
: Персонаж игрока. Также может подразумеваться Кукла вуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|таяря]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КПК|КПК]]{{Anchor|anchorkpk}}&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающиеся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского low server population&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]], также может приняться к [[Shadowling]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЛКП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ЛКП|Локальный контроллер питания (ЛКП), или же Area Power Controller (APC)]] - основное устройство для контролирования работоспособности электросети по всей станции. В каждом конкретном помещении на станции расположен свой ЛКП.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: Морской термин. В данном случае это [[Bridge|командный центр]] станции. Буквально располагается в её центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Разгерметизация/Разгерма&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности обшивки станции. На повреждённых участках быстро падает давление и температура, а все незакреплённые вещи улетают в открытый космос. Для таких случаев у всех членов экипажа есть с собой аварийный набор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; SSD/ССД&lt;br /&gt;
: Сокращение от английского &#039;&#039;Space Sleep Disorder&#039;&#039; или &#039;&#039;Sudden Sleep Disorder&#039;&#039;, переводится как &#039;&#039;космическое расстройство сна&#039;&#039;. Внутриигровое (IC) объяснение неожиданного отключения игроков или просто ухода в АФК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Starboard&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;правый борт&#039;&#039;. В данном случае это восток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СМ, Суперматерия&lt;br /&gt;
: [[Руководство по настройке суперматерии|Основной источник энергии]] на большинстве станций. Представляет из себя большой жёлто-оранжевый кристалл. Руками лучше его не трогать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Лорд Сингуло чрезвычайно опасен при ненадлежащем обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Силикон/Синтетик&lt;br /&gt;
: ИИ и киборги (а также все роботы) являются силиконовыми или же кремниевыми &amp;quot;существами&amp;quot;, в отличие от большинства [[Список рас|прочих созданий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка/Сосака&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Testmerge/TM&lt;br /&gt;
: Термин, используемый в основном разработчиками. Все в определённой степени серьёзные игровые изменения или новые функции требуют предварительного тестирования с целью выявления проблем и багов, а также сбора мнений игроков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на [[Центком]]е. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тесла&lt;br /&gt;
: [[Tesla Engine|Энергетический шар]], снабжающий станцию энергией. Леди Тесла менее требовательна в обращении, но всё ещё чрезвычайно опасна, особенно в неумелых руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; [[Халк]]&lt;br /&gt;
: Название одной из [[genetics|суперсилы]] получаемой в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЦК/ЦентКом&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]], который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы синдиката, шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в отдел поставок), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней), шаттл каторги и многие другие. Зачаствую шаттлами называют вообще любые космические корабли в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Шов/Шовнуть&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;shove&#039;&#039; - пихать. Использование обезоруживающего намерения на ком-либо со всевозможными [[Боевой режим#Обезвреживание|последствиями]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние, при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[капитан]]у или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:MaintenanceLizardman.png&amp;diff=74087</id>
		<title>Файл:MaintenanceLizardman.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:MaintenanceLizardman.png&amp;diff=74087"/>
		<updated>2024-08-08T15:30:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Туннельные змеи рулят!&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Краткое описание ==&lt;br /&gt;
Туннельные змеи рулят!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74086</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74086"/>
		<updated>2024-08-08T15:27:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Поправил гиперссылку&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;корма&#039;&#039;. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;администратора&#039;&#039;. Сотрудники проекта. Выделяются в [[#Out of Character|OOC]]-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, киборги. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Area Power Controller (APC)&#039;&#039;, или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу SS13 на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[guide to evading getting banned|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Блоб&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;гауптвахта&#039;&#039;. Место расположения [[СБ|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным, но повторяется регулярно, растаптывая положительную составляющую игры в землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с [[гриф]]ерами, но главное их отличие в том, что [[гриф]] — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим [[призрак]]ам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск]]&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Singularity|сингулярности]], [[Supermatter Engine|суперматерии]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков ([[ИИ]], [[киборг]]ов и [[КПБ]]). Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[генокрад]]а или волной визга [[тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== З ==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики ([[ПИИ]], [[дрон]]ы, [[свармер]]ы, [[скарабей|скарабеи]]). Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Заметки&lt;br /&gt;
: Это медицинские/охранные записи о персонаже, описание его внешности или же записи о трудоустройстве, настраиваемые самим игроком в Game Preferences или же во время раунда уполномоченными сотрудниками. Могут содержать в себе различную информацию, начиная от внешность, заканчивая кодом цепочки ДНК и кодом отпечатков пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить [[Guide to Engineering#Generating Power|двигатель]]. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инопланетяне&lt;br /&gt;
: [[Abductor|Абдукторы]]. &amp;quot;Серые человечки&amp;quot;, &amp;quot;кондукторы&amp;quot;, &amp;quot;пришельцы&amp;quot;. Не путать с ксеноморфами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|таяря]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КПК|КПК]]{{Anchor|anchorkpk}}&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающиеся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского low server population&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]], также может приняться к [[Shadowling]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЛКП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ЛКП|Локальный контроллер питания (ЛКП), или же Area Power Controller (APC)]] - основное устройство для контролирования работоспособности электросети по всей станции. В каждом конкретном помещении на станции расположен свой ЛКП.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: [[Bridge|Командный центр]] станции. Буквально располагается в ее центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Опасна при неправильном обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на [[Центком]]е. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; [[Халк]]&lt;br /&gt;
: Название одной из [[genetics|суперсилы]] получаемой в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ЦК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]] который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы [[Синдикат|синдиката]], шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в [[Quartermaster|отдел поставок]]), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[АВД]], [[капитан]]у, [[магистрат]]у, или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74085</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74085"/>
		<updated>2024-08-08T15:25:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Правки ссылок и обновление иконки лизарда&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:MaintenanceLizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;корма&#039;&#039;. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;администратора&#039;&#039;. Сотрудники проекта. Выделяются в [[#Out of Character|OOC]]-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, киборги. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники| три закона работотехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Area Power Controller (APC)&#039;&#039;, или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу SS13 на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[guide to evading getting banned|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Блоб&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;гауптвахта&#039;&#039;. Место расположения [[СБ|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным, но повторяется регулярно, растаптывая положительную составляющую игры в землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с [[гриф]]ерами, но главное их отличие в том, что [[гриф]] — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим [[призрак]]ам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск]]&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Singularity|сингулярности]], [[Supermatter Engine|суперматерии]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков ([[ИИ]], [[киборг]]ов и [[КПБ]]). Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[генокрад]]а или волной визга [[тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== З ==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики ([[ПИИ]], [[дрон]]ы, [[свармер]]ы, [[скарабей|скарабеи]]). Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Заметки&lt;br /&gt;
: Это медицинские/охранные записи о персонаже, описание его внешности или же записи о трудоустройстве, настраиваемые самим игроком в Game Preferences или же во время раунда уполномоченными сотрудниками. Могут содержать в себе различную информацию, начиная от внешность, заканчивая кодом цепочки ДНК и кодом отпечатков пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить [[Guide to Engineering#Generating Power|двигатель]]. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инопланетяне&lt;br /&gt;
: [[Abductor|Абдукторы]]. &amp;quot;Серые человечки&amp;quot;, &amp;quot;кондукторы&amp;quot;, &amp;quot;пришельцы&amp;quot;. Не путать с ксеноморфами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|таяря]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КПК|КПК]]{{Anchor|anchorkpk}}&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающиеся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского low server population&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]], также может приняться к [[Shadowling]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЛКП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ЛКП|Локальный контроллер питания (ЛКП), или же Area Power Controller (APC)]] - основное устройство для контролирования работоспособности электросети по всей станции. В каждом конкретном помещении на станции расположен свой ЛКП.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: [[Bridge|Командный центр]] станции. Буквально располагается в ее центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Опасна при неправильном обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на [[Центком]]е. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; [[Халк]]&lt;br /&gt;
: Название одной из [[genetics|суперсилы]] получаемой в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ЦК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]] который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы [[Синдикат|синдиката]], шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в [[Quartermaster|отдел поставок]]), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[АВД]], [[капитан]]у, [[магистрат]]у, или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Lizardman.png&amp;diff=74084</id>
		<title>Файл:Lizardman.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Lizardman.png&amp;diff=74084"/>
		<updated>2024-08-08T15:23:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Skifsky вернул Файл:Lizardman.png к старой версии&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Lizardman.png&amp;diff=74083</id>
		<title>Файл:Lizardman.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Lizardman.png&amp;diff=74083"/>
		<updated>2024-08-08T15:21:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Skifsky загрузил новую версию Файл:Lizardman.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74082</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74082"/>
		<updated>2024-08-08T14:49:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Перевод буквы Б и правки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:Lizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;корма&#039;&#039;. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;администратора&#039;&#039;. Сотрудники проекта. Выделяются в [[#Out of Character|OOC]]-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение администрации. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, [[Cyborg|киборги]]. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского &#039;&#039;Airlock&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Ксеноморф]], он же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Анализатор&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Scientist|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Upload»&#039;&#039;. Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Area Power Controller (APC)&#039;&#039;, или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой работает SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; BWOINK!&lt;br /&gt;
: Получение персонального сообщения от администрации, сопровождаемое соответствующим звуковым эффектом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бан&lt;br /&gt;
: Термин, на самом деле, не специфичный для ss13, поскольку практически любая интернет-группа/игра/сайт имеет блокировки и баны. Блокирует доступ игрока к серверу SS13 на определенный период времени. Это может произойти, если игрок не соблюдает данные [[правила]]. См. [[guide to evading getting banned|данное руководство]] для дополнительной информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: Секьюритрон, спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Блоб&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем игровом режиме или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Бриг]]&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как &#039;&#039;гауптвахта&#039;&#039;. Место расположения [[СБ|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Боргизация&lt;br /&gt;
: Превращение кого-либо в киборга. Обычно происходит в [[Robotics|робототехнике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брейнрот&lt;br /&gt;
: Запрещённые или бессмысленные слова и выражения, влючённые в фильтр слов на сервере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным, но повторяется регулярно, растаптывая положительную составляющую игры в землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с [[гриф]]ерами, но главное их отличие в том, что [[гриф]] — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим [[призрак]]ам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск]]&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Singularity|сингулярности]], [[Supermatter Engine|суперматерии]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков ([[ИИ]], [[киборг]]ов и [[КПБ]]). Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[генокрад]]а или волной визга [[тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== З ==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики ([[ПИИ]], [[дрон]]ы, [[свармер]]ы, [[скарабей|скарабеи]]). Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Заметки&lt;br /&gt;
: Это медицинские/охранные записи о персонаже, описание его внешности или же записи о трудоустройстве, настраиваемые самим игроком в Game Preferences или же во время раунда уполномоченными сотрудниками. Могут содержать в себе различную информацию, начиная от внешность, заканчивая кодом цепочки ДНК и кодом отпечатков пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить [[Guide to Engineering#Generating Power|двигатель]]. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инопланетяне&lt;br /&gt;
: [[Abductor|Абдукторы]]. &amp;quot;Серые человечки&amp;quot;, &amp;quot;кондукторы&amp;quot;, &amp;quot;пришельцы&amp;quot;. Не путать с ксеноморфами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|таяря]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КПК|КПК]]{{Anchor|anchorkpk}}&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающиеся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского low server population&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]], также может приняться к [[Shadowling]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЛКП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ЛКП|Локальный контроллер питания (ЛКП), или же Area Power Controller (APC)]] - основное устройство для контролирования работоспособности электросети по всей станции. В каждом конкретном помещении на станции расположен свой ЛКП.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: [[Bridge|Командный центр]] станции. Буквально располагается в ее центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Опасна при неправильном обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на [[Центком]]е. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; [[Халк]]&lt;br /&gt;
: Название одной из [[genetics|суперсилы]] получаемой в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ЦК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]] который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы [[Синдикат|синдиката]], шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в [[Quartermaster|отдел поставок]]), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: Состояние при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[АВД]], [[капитан]]у, [[магистрат]]у, или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой, кто находится в Crew Manifest. Нанятый на [[Должности|работу]] сотрудник NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74081</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74081"/>
		<updated>2024-08-08T13:34:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Пока так, буду дополнять и редачить&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:Lizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice in your head…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Игровое сообщение от админа, которое достаточно легко пропустить. Вы должны следовать советам или прямым указаниям, которые вам даются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;A voice that seems to echo around the room…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Сообщение от персонажа, обладающего [[Руководство_по_генетике#Telepathy|телепатией]], полученной в [[Genetics|генетике]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как корма. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от администратора. Сотрудники проекта. Выделяются в OOC-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение [[Administrators|администрации]]. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, [[Cyborg|киборги]]. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как [https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники] Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского Airlock).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Xenomorph|Ксеноморф]], или же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Analyzer|Анализатор]]&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Учёный|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского «Upload». Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Area Power Controller (APC), или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Б==&lt;br /&gt;
; BYOND&lt;br /&gt;
: Платформа, на которой прописана SS13. Без неё вы игру не запустите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бипски&lt;br /&gt;
: [[Roboticist#Securitron|Секьюритрон]], спавнящийся в начале раунда в коридоре СБ. Преследует, оглушает и арестовывает злоумышленников, на которых висит розыск в служебных записях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Блоб]]&lt;br /&gt;
: Существо, появляющееся в соответствующем &#039;&#039;[[Game Modes#Blob|игровом режиме]]&#039;&#039; или в ходе &#039;&#039;[[Blob|специального ивента]]&#039;&#039;. Огромная слизнеобразная сущность. Быстро распространяется, и оказывает колоссальный ущерб станции и экипажу. Имеет различные преимущества и слабости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Болты&lt;br /&gt;
: Функция шлюзов. Болты (или засовы) можно опустить, оставляя двери запертыми или открытыми нараспашку. Могут быть подняты с помощью [[ИИ]] или посредством [[hacking|взлома]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Бриг]]&lt;br /&gt;
: Место расположения [[СБ|службы безопасности]] станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Борг&lt;br /&gt;
: [[Киборг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Брут&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Brute»&#039;&#039;. Раны, механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бёрн&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Burn»&#039;&#039;. Ожоговые повреждения. Удары током/лазеры/кислота наносят этот тип урона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Бэг оф холдинг, БОХ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Bag of holding»&#039;&#039;. Рюкзак, способный вместить намного больше предметов, чем обычный. Вмещает даже другие рюкзаки. Просто не кладите один БОХ в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В==&lt;br /&gt;
; Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
: Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух (или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &#039;&#039;«трубы для перекачки газов»&#039;&#039; или &#039;&#039;«система подачи воздуха на станцию»&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Вормхол&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Wormhole»&#039;&#039;. Чёрный закрученный портал, который появляется во время случайных событий. Все, что соприкасается с червоточиной, будет телепортироваться в случайную зону на станции или за ее пределами. Их также можно создать через Wormhole Projector у [[Шахтер|шахтёров]]. Не путайте с порталами от [[ОЦП#Hand-Teleporter|Ручного телепорта]] синего и оранжевого цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Визард&lt;br /&gt;
: [[Волшебник]], представитель Федерации Космических Волшебников. Появляется как антагонист в одном из режимов игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Взлом&lt;br /&gt;
: Нарушение целостности оборудования, например шлюзов, [[ЛКП]] и т. п., для воплощения своих целей. Преследуется в игре по [[КЗ#1-X_Ущерб|закону]] сотрудниками [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Г==&lt;br /&gt;
; Гиммик&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Gimmick»&#039;&#039;. Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию», который может быть забавным, но повторяется регулярно, растаптывая положительную составляющую игры в землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гост, [[призрак]]&lt;br /&gt;
: Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком во вкладке OOC (в данном случае персонаж станет отображаться как &#039;&#039;«is totally catatonic, they’ll not be waking up soon»&#039;&#039;). Или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гидропоника]], [[ботаника]]&lt;br /&gt;
: Место работы [[ботаник]]ов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Гриф]]&lt;br /&gt;
: Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. Многих антагонистов можно спутать с [[гриф]]ерами, но главное их отличие в том, что [[гриф]] — запрещён правилами. Если похожее случится с вами — пишите в [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Генокрад]], гена&lt;br /&gt;
: Вид антагониста, который может копировать чужую внешность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГП]], HoP, ХОП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ГП|Head of Personnel]], или [[ГП|главы персонала]]. Член экипажа, трудоустраивающий [[ассистент]]ов и курирующий работу [[сервис|сервисного отдела]] и [[Карго|отдела снабжения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ГСБ]], HoS, ХОС&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Head of Security|Head of Security]], или [[ГСБ|главы службы безопасности]], руководителя и куратора [[СБ|службы безопасности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Графон, Графен&lt;br /&gt;
: Анимация при взрыве станции с помощью [[ОЦП|ядерной бомбы]] (нюка, система самоуничтожения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Гиб&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация английского &#039;&#039;«giblets»&#039;&#039;. Взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков без возможности клонирования. «Гибнуть» можно, например, взрывчаткой, или Мегафауной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Грейтайд&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Greytide»&#039;&#039; или &#039;&#039;«Greyshirts»&#039;&#039;. Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово по[[гриф]]ерить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.&amp;lt;br&amp;gt;Также существует термин &#039;&#039;&#039;«Грейтайдинг»&#039;&#039;&#039;, которым называют явление, когда вполне опытный игрок намеренно творит дичь и косит под зелёного новичка, тем самым почти нарушая правила сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Д==&lt;br /&gt;
; Дедчат&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«deadchat»&#039;&#039;. Чат, в котором переговариваются [[призрак]]ам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим [[призрак]]ам. Также им может называть закрытый канал в дискорде для ветеранов сервера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Деды&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«death squad»&#039;&#039;. Сленговое название [[Отряд Смерти|эскадрона смерти]], посылаемого с [[ЦК]] для &#039;устранения&#039; угрозы, то есть, буквально, всего живого и неживого на станции, включая экипаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск]]&lt;br /&gt;
: [[ОЦП#Nuclear_Authentication_Disk|Диск ядерной аутентификации]], используемый для подрыва [[ОЦП#Nuclear_Fission_Explosive|ядерной боеголовки]] с использованием специального кода, присланного с [[ЦК]], или [[Game Modes#Nuclear Emergency|ядерными оперативниками]] [[Синдикат]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Док, доктор&lt;br /&gt;
: [[Medical Doctor|Медицинский врач, хирург, медсестра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Дормы&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Dormitories»&#039;&#039; — общежития. Они же «[[Дормиторий|Дормитории]]». Область для проведения отдыха и досуга. Включает несколько частных кают, игровые автоматы, спортзал, бассейн, и голодек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Двигатель&lt;br /&gt;
: Большая территория, предназначенная для сдерживания и получения энергии из [[Singularity|сингулярности]], [[Supermatter Engine|суперматерии]] или [[Tesla Engine|теслы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Е==&lt;br /&gt;
; Electrify&lt;br /&gt;
: Или же электрификация. Ещё одна фишка шлюзов и многих иных устройств. Это состояние устройства, при котором оно будет испускать заряды электрического тока при попытки использования, нанося ожоговый урон тем, кто не носит специальных перчаток. [[ИИ]] и [[Киборг|киборги]] могут активировать данную функцию дистанционно и моментально на шлюзах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERT]], [[ОБР]]&lt;br /&gt;
: Аббревиатура от [[Emergency Response Team|Emergency Response Team]], или [[ОБР|отряда быстрого реагирования]] — подразделения бойцов, посылаемых ЦК на борт станции по сигналу бедствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ERP]], [[ЕРП]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;rotic &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;ole&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;lay». Отыгрыш эротического характера. [[ERP|Строго запрещен, под угрозой бессрочного бана]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[EVA]], ЕВА, [[ВКД]]&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Extra-Vehicular Activity». [[ВКД|Внекорабельная деятельность, ВКД]]. Хранилище космических скафандров, хардсьютов и джетпаков, а также собственно обозначение такой экипировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Емаг, Emag&lt;br /&gt;
: Альтернативное название &#039;&#039;[[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографического считывателя]]&#039;&#039; — инструмента трейтора, способного моментально взламывать шлюзы и аппаратуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Е-сворд&lt;br /&gt;
: Название [[Syndicate Items#Energy Sword|энергетического меча]], покупаемого [[Предатель|предателями]] через аплинк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Еган&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;nergy &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;un»&#039;&#039;. Способен стрелять в двух режимах, уменьшая стамину, или нанося урон лазером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЕМП, ЭМИ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Electromagnetic pulse»&#039;&#039;. Энергетическая волна, поражающая электронику и синтетиков ([[ИИ]], [[киборг]]ов и [[КПБ]]). Создается снарядами ионной винтовки, ЭМИ-гранатой, диссонантным криком [[генокрад]]а или волной визга [[тенеморф]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== З ==&lt;br /&gt;
; Закон / Законы&lt;br /&gt;
: Установки, которым обязаны следовать [[ИИ]], [[киборг]]и и другие синтетики ([[ПИИ]], [[дрон]]ы, [[свармер]]ы, [[скарабей|скарабеи]]). Они могут быть изменены на [[AI Upload|AI Upload Terminal]] специальными платами, хранящимися в [[загрузочная ИИ|загрузочной]], или же получаемые в [[РНД]].&lt;br /&gt;
: Может также применяться как сокращение от [[КЗ|космического закона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Заметки&lt;br /&gt;
: Это медицинские/охранные записи о персонаже, описание его внешности или же записи о трудоустройстве, настраиваемые самим игроком в Game Preferences или же во время раунда уполномоченными сотрудниками. Могут содержать в себе различную информацию, начиная от внешность, заканчивая кодом цепочки ДНК и кодом отпечатков пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; З-уровень / Зед-уровень&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Z-Level»&#039;&#039;. Из-за особенностей кода игра поделена на множество уровней, на которых расположены отдельные локации. Для примера: основная станция расположена на первом зед-уровне, а центральное командование всегда на втором зед-уровне. Переход из локации в локацию возможен через телепорты, край карты, или же специальные артефакты и иные устройства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
; [[Правила_Сервера#Rule_3.4|IC в OOC]]&lt;br /&gt;
: Раскрытие информации из раунда в OOC/LOOC чат или же в дискорд. Чаще всего наказывается мутом, но в случаях рецидива может быть [[Правила_Сервера#Rule_3.4|бан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; IC, ИЦ&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«In Character»&#039;&#039;. Знания/чат. Это то, что ваш персонаж знает или может сказать внутри игры. Антоним к &#039;&#039;out of character&#039;&#039; или же OOC. Например: [[химик]] может в знать как сделать термит, но не может знать как запустить [[Guide to Engineering#Generating Power|двигатель]]. Обсуждение IC-информации в OOC-чате (и наоборот) наказывается. IC знания сильно отличаются от OOC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Internals&lt;br /&gt;
: Балон с воздухом/кислородом или иными газами, а также противогаз. Ну или же предметы которые позволяют вам дышать там, где нет воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инопланетяне&lt;br /&gt;
: [[Abductor|Абдукторы]]. &amp;quot;Серые человечки&amp;quot;, &amp;quot;кондукторы&amp;quot;, &amp;quot;пришельцы&amp;quot;. Не путать с ксеноморфами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ИЛС, HUD&lt;br /&gt;
: «Индикатор на лобовом стекле» или «Heads-up display».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инженерка&lt;br /&gt;
: Отсек с двигателем — Сингулярностью или Теслой. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ионка, ионный карабин&lt;br /&gt;
: Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, который при попадании во что-нибудь испускает электромагнитный импульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==К==&lt;br /&gt;
; Clone Memory Disorder&lt;br /&gt;
: Подробнее тут: [[Clone Memory Disorder]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Карп&lt;br /&gt;
: Используется в контексте к [[Lore|космическому карпу]], голокарпу, появляющемуся в опасных симуляциях на голодеке, а также к &#039;&#039;спящему карпу&#039;&#039; — смертоносному боевому искусству, практикуемому &#039;&#039;[[Синдикат|Синдикатом]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КМ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[квартирмейстер]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Карго]]&lt;br /&gt;
: Грузовой отсек, место обитания КМа и его [[Cargo Technician|работников]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Кэп&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Captain|капитана]] — высокопоставленного члена экипажа, осуществляющего полный контроль на станции. Также может использоваться при обращении к лидерам отрядов быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крио&lt;br /&gt;
: Криокапсулы в медицинском отделе, помогающие пациентам быстро восстановиться от физического урона или после клонирования. Или криокапсулы в дормах, куда ложатся игроки, чтобы покинуть раунд, или куда вы можете поместить персонажей в [[КРС]], которые позже переместятся в криогенное хранилище, если не проснутся в течение 10 минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Крит&lt;br /&gt;
: Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide to Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Культ&lt;br /&gt;
: [[Game Mode|Игровой режим]], при котором станция будет бороться с [[культист]]ами, пытающимися вызвать своего бога. Или же «gimmick» [[Chaplain|священника]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ксенос&lt;br /&gt;
: Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|таяря]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[КПК|КПК]]{{Anchor|anchorkpk}}&lt;br /&gt;
: Карманный компьютер с различными функциями, которые варьируются от идентификации себя в манифесте экипажа до связи с другими членами экипажа. Все члены экипажа начинают с КПК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Л==&lt;br /&gt;
; Локдаун&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Lockdown»&#039;&#039;. Может означать закрытие шлюзов или окон на определённой территории с помощью Blast Door, отличающиеся высокой прочностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лоупоп&lt;br /&gt;
: От английского low server population&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Линг&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Changeling|Changeling (генокрад)]], также может приняться к [[Shadowling]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лимитка&lt;br /&gt;
: От английского &#039;&#039;«Limit»&#039;&#039;. Бомба с максимальной мощностью взрыва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Лаг&lt;br /&gt;
: Определение принятое во всех играх. Обычно это проблемы с хостом/сервером или же с компьютером пользователя. В IC используется определение «Лаг-Си» (По аналогии с [[Нар-Си]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ЛКП&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[ЛКП|Локальный контроллер питания (ЛКП), или же Area Power Controller (APC)]] - основное устройство для контролирования работоспособности электросети по всей станции. В каждом конкретном помещении на станции расположен свой ЛКП.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==М==&lt;br /&gt;
; Мостик&lt;br /&gt;
: [[Bridge|Командный центр]] станции. Буквально располагается в ее центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Массдрайвер&lt;br /&gt;
: Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в [[церковь|церкви]], токсинах и в [[мусоросброс]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Материя&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Supermatter Engine|Суперматерии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Метагейм]]&lt;br /&gt;
: Использование неизвестной &#039;&#039;персонажу&#039;&#039; (но известной игроку) информации для получения преимущества. Например, игрок может знать что сервер сбалансирован под одного крупного антагониста и решит игнорировать [[культ|культисткие вещи]], если знает что на станции есть [[маг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Мед&lt;br /&gt;
: Сокращение от «[[медбей]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Модер&lt;br /&gt;
: Сокращение от «Модератор». Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, но имеет меньше возможностей и полномочий чем [[администратор]]. Со временем они становятся триал-админами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Н==&lt;br /&gt;
; N₂&lt;br /&gt;
: Азот. Бесцветный газ, хранящийся в красных канистрах. Выступает в роли катализатора окислительных способностей кислорода, делая его пригодным для дыхания. Обязателен для поддержания жизнедеятельности [[Vox|воксов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; N₂O&lt;br /&gt;
: Закись азота, также известна как «веселящий газ». Белый газ, хранящийся в красных канистрах с белой полосой. Обычно используется в качестве анестетика, но при большой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Набегатор&lt;br /&gt;
: Опытный игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на ваш сервер только чтобы сделать гадостей (на[[гриф]]ерить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; NT / NanoTrasen&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;NanoTrasen&#039;&#039; одна из наиболее огромных корпораций в известном космосе. Вы работаете на [[NanoTrasen]] в качестве сотрудника станции. [[Game Modes|Если конечно не…]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюка&lt;br /&gt;
: Сокращенное название игрового режима [[Ядерный оперативник|ядерной угрозы]]. Чаще употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Нюкеры&lt;br /&gt;
: Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Наушник&lt;br /&gt;
: Или же гарнитура. Устройство, позволяющее вам общаться с остальными дистанционно. Заменой могут послужить интеркомы или ручные рации. В чате отображается с цветом соответствующего отдела. Для более подробной информации смотри [[Guide for beginners|это руководство]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О==&lt;br /&gt;
; Out of Character&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Out of character&#039;&#039; знания/чат, русский аналог — ООЦ. Это то, что вы, как игрок, знаете, но чего не знает ваш персонаж. Антоним к &#039;&#039;in character&#039;&#039; или же IC. Например: вы играете за [[химик]]а и вы, как игрок, знаете как запустить [[двигатель]]. Но ваш персонаж — химик, а не инженер и этого не знает. Обсуждение IC-информации в OOC-чате и наоборот, наказывается. OOC знания очень сильно отличаются от IC знаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; OOC в IC&lt;br /&gt;
: Противоположность к &#039;IC в OOC&#039;. Любое, неизвестное вашему персонажу, обсуждение игровых механик, метаинфы, внеигровой информации с помощью чата или надписей. Для более подробных деталей посмотри [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; O₂&lt;br /&gt;
: Кислород. Бесцветный газ, хранящийся в белых (вместе с азотом в концентрации 20%/80%) или синих канистрах (в чистом виде). Как все мы знаем, способствует поддержанию жизнедеятельности, но в некоторых случаях представляет смертельную опасность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Обсёрв&lt;br /&gt;
: От английского Observe, Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Отбытие&lt;br /&gt;
: Общедоступная зона на станции для проведения эвакуации персонала на Центральное Командование (расположение зоны зависит от планировки вашей станции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==П==&lt;br /&gt;
; pAI, [[ПИИ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Artificial Intelligence, или персонального искусственного интеллекта. Роль, доступная [[Ghost|гостам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; PDA, [[КПК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Personal Device Assistant, или карманного персонального компьютера. Портативное устройство с фонариком, блокнотом и другими полезными функциями в зависимости от установленного картриджа. Имеется у каждого члена экипажа по умолчанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Плазма&lt;br /&gt;
: Полезное ископаемое с лаваленда, высоко ценящееся на галактическом рынке; пурпурный газ, хранящийся в оранжевых канистрах (иногда именуется, как &#039;&#039;форон&#039;&#039;), который крайне токсичен и легко воспламеняем. Основная причина существования станции. По большей части применяется в сверхсветовых двигателях. Необходим [[Plasmaman|плазмаменам]] для дыхания, иначе при контакте с воздухом они быстро воспламенятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Перма, [[пермабриг]]&lt;br /&gt;
: Один из отсеков [[Брига]], созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же «перма» может подразумевать под собой бессрочный бан за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Педали&lt;br /&gt;
: Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Поды&lt;br /&gt;
: Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Предатель&lt;br /&gt;
: Или же [[traitor|трейтор]]. Это роль, выдаваемая игрокам в одноимённом [[Game Modes#Traitor|режиме]]. Они имеют 1–6 целей и должны хотя бы попытаться сделать их до конца раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Р==&lt;br /&gt;
; RCD, РЦД, РСУ&lt;br /&gt;
: Сокращение от [[Rapid Construction Device|Rapid Construction Device, или ручного строительного устройства]]. Элемент экипировки, способный быстро возводить и сносить полы, стены и шлюзы. Не может сносить укрепленные стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РД, RD&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Research Director|Research Director]]&#039;&#039;. Глава исследовательского и робототехнического отделов, осуществляющий надзор за стабильным ходом исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Report/Centcom Report/Classified Report&lt;br /&gt;
: Документы, которые печатаются на коммуникационных консолях в начале раунда. Чаще всего это список построек, которые необходимо завершить к концу раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Рева&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revolution|игрового режима революции]] или собственно участника революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ревик&lt;br /&gt;
: Сленговое название [[Revenant|ревенанта]]. Или же револьвера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Реснуть&lt;br /&gt;
: Сленговая адаптация слова Resurrect — возродить. В нашем случае, реснуть погибшего персонажа посредством дефибрилляции, клонирования, вмешательства робототехников или высших сил (админов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Robust|Робаст]]&lt;br /&gt;
: Боевая система игры. Робаститься — часто драться с кем-нибудь или хотя бы побеждать в драке. Быть робастным — часто побеждать в любых схватках. Робаститься без веской на то РП-причины является грифом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РП&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;Roleplay&#039;&#039; — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере, как если бы все события на станции происходили на самом деле. Противовес [[Glossary#Metagaming|метагейминга]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РнД&lt;br /&gt;
: сокращение от &#039;&#039;[[Guide to Research and Development|Research &amp;amp; Development]]&#039;&#039;). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; РИГ&lt;br /&gt;
: Космический скафандр с жесткой конструкцией. Удалён из игры, поэтому не путайте с хардсьюитами. От хардсьюита отличается тем, что имеет отдельный интерфейс, множество модулей, а также процесс надевания содержит в себе не только шлем, но и перчатки с ботинками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==С==&lt;br /&gt;
; [[Синдикат]]&lt;br /&gt;
: Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении «оперативник(и) синдиката».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CE, ГИ&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Engineer]]&#039;&#039;, руководителя инженерного отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; СБ&lt;br /&gt;
: [[Security Officer|Офицер &#039;&#039;&#039;С&#039;&#039;&#039;лужбы &#039;&#039;&#039;Б&#039;&#039;&#039;eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CMO, Главврач&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Chief Medical Officer|Chief Medical Officer, или Главного врача]] — главы медицинского отдела&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Скрабер&lt;br /&gt;
: Вытяжка, система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Синга&lt;br /&gt;
: [[Сингулярность]], чёрная дыра, снабжающая станцию энергией. Опасна при неправильном обращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сикей&lt;br /&gt;
: Фактически это ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру, но отличается от него тем, что не имеет пробелов и заглавных букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Сигнал&lt;br /&gt;
: Отправляется из [[Remote Signaling Device]]. «Стандартный сигнал» находится на частоте 147.9, Код 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; CCка&lt;br /&gt;
: Сленговое сокращение игры &#039;&#039;Space Station 13&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Т==&lt;br /&gt;
; Tabling&lt;br /&gt;
: Английское сленговое слово, означающее процесс граба и последующего опрокидывания кого-то на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Тандердом&lt;br /&gt;
: Арена, расположенная на [[Центком]]е. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Термалы&lt;br /&gt;
: Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Токсины&lt;br /&gt;
: Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ф==&lt;br /&gt;
; Фуелтанк&lt;br /&gt;
: От англ. &#039;&#039;«fueltank»&#039;&#039; — бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Х==&lt;br /&gt;
; [[Халк]]&lt;br /&gt;
: Название одной из [[genetics|суперсилы]] получаемой в генетике. Халки имеют зелёный цвет кожи, большой урон от кулаков, а также защиту от тазеров и возможность ломать стены. Но из-за этого гена невозможно использование оружия дальнего боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Хонк&lt;br /&gt;
: Стандартная фраза произносимая [[клоун]]ом, имитирующая велосипедный гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ц==&lt;br /&gt;
; CO₂&lt;br /&gt;
: Диоксид углерода, или углекислый газ. Бесцветный газ, хранящийся в черных канистрах. При высокой концентрации в воздухе вырубает и вызывает асфиксию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[ЦК]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от &#039;&#039;[[Central Command|Центрального командования]]&#039;&#039; — административного объекта корпорации NanoTrasen, осуществляющего надзор за станцией. Место, куда [[Emergency Shuttle|экстренный шаттл]] отвозит экипаж в случае эвакуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ш==&lt;br /&gt;
; Шаттл&lt;br /&gt;
: В большинстве случаев это экстренный [[Emergency Shuttle|шаттл эвакуации]] который приводит к концу раунда подведению итогов. Также существует шаттл прибытия (там где вы начинаете, если зашли после начала раунда), шаттлы [[Синдикат|синдиката]], шаттл карго (с помощью которого доставляются предметы в [[Quartermaster|отдел поставок]]), и шахтёрский шаттл (который осуществляет перевозки между станцией и лавовой планетой под ней).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Щ==&lt;br /&gt;
; Щиткьюрити&lt;br /&gt;
: состояние при котором, доблестный [[офицер службы безопасности]] станции превращается в угрозу этой станции и её активам, нарушая при этом [[космический закон]] и все возможные [[стандартные рабочие процедуры]]. При обнаружении таких индивидов следует сообщать [[АВД]], [[капитан]]у, [[магистрат]]у, или [[ГСБ]], а также администраторам через [[ахелп]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Э==&lt;br /&gt;
; Экипаж&lt;br /&gt;
: Любой кто находится в Crew Manifest. нанятый на [[Roles|работу]] сотрудник NanoTrasen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74080</id>
		<title>Терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=74080"/>
		<updated>2024-08-07T17:54:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Начал переводить. Пока только &amp;quot;A&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Important&lt;br /&gt;
|Title=Work In Progress&lt;br /&gt;
|Note=Страница находится в стадии разработки!&lt;br /&gt;
|Image=Pinpointer.gif&lt;br /&gt;
|Color=Engineering&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Speech&lt;br /&gt;
|name=Обитатель техтоннелей, Шептун-Своих-Мыслей,&lt;br /&gt;
|text=ШШШтош, в поссследний рассс я ссслышшшал, шшшто ИИ помогал щщщиткурам заробассстить несссколько культиссстов в кормовых техах. Я бы поссссоветовал тебе дершшшаться подальшшше от того мессста, чушшшак. Я вовсссе не хотел бы оказатьссся не на том конце ссстанбатона, нет-нет...&lt;br /&gt;
|image=[[File:Lizardman.png|64px|right]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большущий список распространённых терминов и сленга, обычно используемых местными 2D космонавтиками (игроками).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Aft&lt;br /&gt;
: Морской термин, с английского переводится как корма. Подразумевает заднюю часть корабля, в данном случае - юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Antag Token&lt;br /&gt;
: Некогда используемые «токены», которые выдавались администраторами как возмещение причиненных неудобств от неправильного решения по бану и т. п. С помощью них игрок может выбрать роль не разрушительного антагониста с одобрением администратора. Токены использовались по одному разу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Administrators|Админ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от администратора. Сотрудники проекта. Выделяются в OOC-чате особым цветом, призваны следить за порядком и привносить веселье в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Админхелп/Ахелп&lt;br /&gt;
: Команда, позволяющая отправить сообщение [[Administrators|администрации]]. Чтобы воспользоваться, напечатайте &amp;lt;code&amp;gt;adminhelp&amp;lt;/code&amp;gt; в консоли игры или нажмите &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt;. Используйте (вместо OOC-чата), если вы столкнулись с техническими неудобствами или злостным нарушителем. Даже если админы не в сети, все отправленные в ахэлп сообщения логируются, и админы могут позже прочесть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Asimov|Азимов]]&lt;br /&gt;
: Стандарный набор законов, которым обладает ИИ и, следовательно, [[Cyborg|киборги]]. Эти законы существуют в реальном мире, более известные как три закона работотехники Айзека Азимова. По сути, заставляет роботов следовать приказам и запрещает причинять вред [[Человек|людям]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Айрлок&lt;br /&gt;
: Дверь, шлюз (от английского Airlock).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Алиен &lt;br /&gt;
: [[Xenomorph|Ксеноморф]], или же чужой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Analyzer|Анализатор]]&lt;br /&gt;
: Этим термином часто называют [[Health Analyzer|анализатор здоровья]], но он также относится и к [[Analyzer|атмосферному анализатору]], анализатору растений у [[Ботаник|ботаников]], ДНК-анализатору у [[Генетик|генетиков]], деструктивному анализатору в [[Учёный|исследовательском отделе]] или криминальному анализатору у [[Детектив|детектива]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аномалия&lt;br /&gt;
: Одно из [[random event#Anomalies|случайных событий]], озвучиваемое по телекоммам и вызывающее серьёзные последствия, если отнестись к нему легкомысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Антаг/Антажка&lt;br /&gt;
: Антагонист. &amp;quot;Оппонент&amp;quot;, &amp;quot;враг&amp;quot;. Каждый [[Game_modes|игровой режим]] (кроме эксты) имеет по крайней мере одного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплинк&lt;br /&gt;
: Портативное устройство телепортации предметов [[Синдикат|Синдиката]]. Через него [[Traitor|предатели]] заказывают свою экипировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Аплоуд&lt;br /&gt;
: От английского «Upload». Загрузочная ИИ, отсек, в котором можно найти консоли смены законов искусственного интеллекта и киборгов. Так же тут есть система защиты, в виде турелей, и платы смены законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[APC|АПЦ]]&lt;br /&gt;
: Сокращение от Area Power Controller (APC), или же Локальный контроллер питания (ЛКП) - прямоугольный ящичек на стене, который обеспечивает энергией комнату. Входит в компетенцию [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Atmos|Атмос]]&lt;br /&gt;
: Краткое название [[Атмосферный техник|атмосферного техника]] (также известен как атмостех) или, собственно, [[Atmospherics|атмосферного отсека]], который занимается жизнеобеспечением станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
: Искусственный интеллект, главный компьютер на станции со всеобъемлющим доступом ко всем приборам. Роль, доступная для игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Инопланетяне&lt;br /&gt;
: [[Abductor|Абдукторы]]. &amp;quot;Серые человечки&amp;quot;, &amp;quot;кондукторы&amp;quot;, &amp;quot;пришельцы&amp;quot;. Не путать с ксеноморфами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Расширенный доступ&lt;br /&gt;
: В определённых обстоятельствах, например, на лоупопе, при использовании данной опции админами или просто включении хостом настройки в файле конфигурации, при присоединении к раунду сотрудникам станции будет выдан расширенный доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Badmin===&lt;br /&gt;
Bad Admin, refers to an admin who abuses their powers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ban===&lt;br /&gt;
Term not really specific to ss13 as almost any internet group/game/site has blocking or banning. Blocking a person from access to the SS13 server for a period of time. This can happen if a person is not obeying the given [[rules]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Read the [[guide to evading getting banned]] for further guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Beepsky|Beepsky/Officer Beepsky]]===&lt;br /&gt;
A [[Securitron]] that starts in Security. Will chase, stun, and handcuff anyone set to be arrested in the [[security records]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Blob]]===&lt;br /&gt;
Can refer to the Blob game mode, or the Blob that spawns in Blob mode and sometimes in random events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A big jelly thing that spreads quickly, causes enormous damage, beats the shit out of people and is weak to fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bolt/Bolted===&lt;br /&gt;
A feature of [[Airlock]]s. When the bolts are dropped, the door cannot move from its current position, be it open or closed. They can be lifted by the AI or [[hacking]] the airlock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bluebox/IEDbox/Box payload/B.payload===&lt;br /&gt;
An advanced and extremely powerful yet short-ranged Improvised explosive device made out of one container with multiple [[IED]]s and one [[Water]] and [[Potassium]] [[grenade]] in it with the trigger of the maker&#039;s choice. The container used to make the bluebox is usually a cardboard box, but it can be a paper sack or other containers. The Box Payload can also be filled with multiple grenades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Utility Chest Payload/U.C.P. ===&lt;br /&gt;
An assortment of grenades, either foam or smoke or just raw chemicals with the triggers of your choice in a container like a box or paper sack, cavity implanted into their chest so they can activate any of them without anyone knowing. These grenades in the Utility Chest Payload could be used for many uses, including using microfoam grenades to load their bloodstream with explosive chemicals like gunpowder before heating themselves up with a CLF3 puff grenade to cause a massive explosion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Borg]]===&lt;br /&gt;
A [[Cyborg]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Borging]]===&lt;br /&gt;
Making a Cyborg out of someone. Done in [[Robotics]] usually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Braindead===&lt;br /&gt;
Refers to a player who has logged off or been disconnected. Examining a braindead character reveals the message; &amp;quot;They have a blank, absent-minded stare and appears completely unresponsive to anything. They may snap out of it soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While these players are not in-game, they should generally be left alone (or preferably dragged somewhere safe) The rules still apply to braindead characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;NOTE: This person can still come back to the game!&#039;&#039;&#039; Who knows, maybe their computer just crashed for a minute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Bridge]]===&lt;br /&gt;
The command center of the ship where the heads start. Found in the center of the station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Brig]]===&lt;br /&gt;
An area where people are held by [[shitcurity|security]] after being arrested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bwoink===&lt;br /&gt;
Receiving an Admin PM, named after the sound effect played when an admin PMs you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[BYOND]]===&lt;br /&gt;
The shitty, [[Lagtime|laggy]] platform SS13 was coded on. You need it to be able to play the game, unfortunately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Cargo]]===&lt;br /&gt;
A shortened version of either the cargo bay, or the whole of the supply section, not including mining dock and mining outpost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Catatonic===&lt;br /&gt;
A player who has ghosted while alive, disabling them from returning to play. When such a player is examined, it gives a message stating there is no hope of recovery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These people are as considered corpses and can be taken to the [[Morgue]] or [[Kitchen]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[CE]]===&lt;br /&gt;
The Chief Engineer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[CentCom]]===&lt;br /&gt;
Short for &amp;quot;Central Command&amp;quot;, the administration branch of Nanotrasen which runs SS13. Will periodically send messages to the station which are usually of debatable usefulness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also refers to the area the Emergency [[Escape Shuttle]] goes to when it leaves SS13.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Cloning|Clone/Cloning]]===&lt;br /&gt;
To revive someone back to life through cloning their dead body. Used to be done in [[Medbay]] until cloning was removed Feb, 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[CMO]]===&lt;br /&gt;
The Chief Medical Officer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[CO2]]===&lt;br /&gt;
Carbon Dioxide, an invisible gas kept in black canisters. Will knock you out and suffocate you. &lt;br /&gt;
A small trace amount of it makes up breathable air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Comdom===&lt;br /&gt;
A derogatory name for an incompetent and abusive [[Captain]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Corporate===&lt;br /&gt;
A lawset for the [[AI]], which makes it a ruthless profits-maximizing, efficiency-enforcing machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Crew===&lt;br /&gt;
This is everybody on [[Space Station 13]] who is officially employed on the station and not a [[Nuclear Operative|Syndicate Operative]], [[Wizard]], [[xenos|Alien]], or whatever. Usually, if you started the round on the station or arrived via the Arrivals Shuttle, you are crew!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Typically what they do is get the station into shape, like setting up the [[Station_Engineer|singularity]] and [[Quartermaster|ordering supplies]]. Oh, and beating the shit out of each other, of course!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Crit]]===&lt;br /&gt;
To be in a critical state. At this point, your character has lost consciousness and will slowly die from lack of oxygen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Cryo]]===&lt;br /&gt;
The big green glass things in Medbay. Putting dying people in here can save them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cuban Pete===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They call me Cuban Pete, I&#039;m the king of the rhumba beat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;When I play my maracas I go&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Chick chicky boom, chick chicky boom&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A notorious griefer who applied the bomb-making knowledge of a mysterious first scientist mentor who had invented ludicrous sized bombs. The station was turned into nearly dust every round he was on, antagonist or not. Because of him there was a bombcap hardcoded into the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Clown Care===&lt;br /&gt;
A purposely unfinished surgery used to either benefit the patient or other players at the patient&#039;s expense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Cult]]===&lt;br /&gt;
Refers to either the [[Cult|Blood Cult]] game mode, or the cultists within.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Deadchat===&lt;br /&gt;
A chat channel dead/observing players speak on using the say command. Can only be seen by other dead/observing players. Deadchat is mostly considered to be out-of-character, and here you are allowed to talk about anything happening in the round (unlike in the [[OOC#OOC_channel|OOC channel]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that what you learn here is forgotten by your character if you&#039;re revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Deadmin===&lt;br /&gt;
Most commonly read as dead-min (as in dead admin), but actually stands for de-admin, meaning the action of removing administrative powers from an [[Administrators|administrator]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Disk===&lt;br /&gt;
Infrequently a science or genetics research disk, but most often refers to the [[Nuclear Authentication Disk]], used in [[nuke|Nuclear Mode]]. If you are the [[captain]], guard it with your life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are a traitor with it as your objective, GET DAT FUKKEN DISK.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Donk/Bangin&#039; Donk===&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=ckMvj1piK58 wait wait hold on, you know what you wanna do with that right? you wanna put a bangin&#039; donk on it]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Doorjack/Airmag===&lt;br /&gt;
Another name for the Airlock Authentication Override Card - the item that permanently opens (or closes) airlocks, formerly a part of the Cryptographic Sequencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Doorjacked/Airmagged===&lt;br /&gt;
Refers to doors that have been &amp;quot;hacked&amp;quot; using the Airlock Authentication Override Card. These doors are also sometimes still called “emagged” in reference to the [[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|Cryptographic Sequencer]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Drone===&lt;br /&gt;
Either a type of [[alien]] or a [[Drone|player-controlled repair bot]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Electrified/Shocked===&lt;br /&gt;
Another feature of [[Airlock]]s. If an electrified airlock is touched by someone without insulated gloves, they will receive an electric shock, taking damage and being stunned for some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The AI and airlock hacking can activate or disable electrification. Some grilles are also electrified -- cutting a cable without wearing insulated gloves will also electrify you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Emag]]===&lt;br /&gt;
Another name for the [[Syndicate_Items#Cryptographic_Sequencer|Cryptographic Sequencer]] traitor item, which in the past used to permanently open doors and still has a myriad of other uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Emagged/Emaged ===&lt;br /&gt;
Used either as a verb to describe the action of using an [[emag]] on something, or as an adjective to describe an object that someone has used an emag on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Emoji]]===&lt;br /&gt;
A.K.A. smileys, except smile is not mandatory. [[Emoji cheat sheet|Learn them all!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===End of round grief (EORG)===&lt;br /&gt;
The practice of killing and/or causing destruction after the end round report has appeared, but before the server restarts. This is traditionally allowed on /tg/station. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Engine]]===&lt;br /&gt;
The large area in the south of the station that is used to start and contain a gravitational singularity that provides power to the station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ERP===&lt;br /&gt;
Erotic Role Play (ERP) is the action of when a player or players engages in roleplaying that is erotic in nature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An inherently controversial subject, people&#039;s reactions to ERP ranges from upset and rage to taking off one&#039;s clothes and joining to [[Rules|ding dong bannu]]. ERP is banned on /tg/station and you will get in trouble for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite that, when used in-character, ERP stands for &amp;quot;Erotica, Rape, and Pornography&amp;quot;, as you may find in the &amp;quot;NO ERP&amp;quot; poster&#039;s description.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[EVA]]===&lt;br /&gt;
A room where space suits, magboots, jetpacks and the RCD are kept. Stands for Extra-Vehicular Activity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Fore===&lt;br /&gt;
Nautical term. It means the front of a ship, or in our case, north.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Ghost]]===&lt;br /&gt;
Refers to a command you can use to leave your body (permanently!) and become a ghost, or refers to the actual ghosts themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghosts can speak on deadchat, move around the station freely, see everything, and can&#039;t interact with anything meaningful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are used to observe the game after you have died. Cannot be seen directly by living players unless something is very wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gibs===&lt;br /&gt;
The bloody, torn apart remnants of a former living being. Created by people and monkeys exploding. A cyborg that blows up has its own version of gibs: robot debris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To gib something is to turn it into gibs, usually by a [[guide to toxins|bomb]] or the Chef&#039;s machine that turns people into meat, the [[Gibber]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gimmick===&lt;br /&gt;
Can refer to a player gimmick or a gimmick round. Basically a round or player which plays with a certain &amp;quot;theme&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can be amusing once or twice but doing this regularly runs it into the ground very quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Grayshirt/Grays===&lt;br /&gt;
[[Assistant]]s, named after their signature gray uniform. Not to be confused with ayyliens. AKA grayshits. AKA,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Graytide===&lt;br /&gt;
Originated from a bug in the job selection system, causing the majority of the crew to be roundstart [[Assistant]]s, dressed in gray. This resulted in swarms of Assistants storming the Brig and antagonize [[security]]. Now the word refers to any griefy behavior of that bent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Greentext]]===&lt;br /&gt;
An alternate way of describing a victory as an antagonist. Derived from the green text used for &#039;success&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Grief===&lt;br /&gt;
A.K.A. Griefing/Griefer/Griffed/Griff/Griffon/Gruffer/Grover/Shitler/Chucklefuck/(Pulling a) Cuban Pete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intentionally ruining the game for others without the metagame pardon of being an antagonist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that this is subjective and up to the admin&#039;s interpretation, not yours. Report this using adminhelp to keep the servers tidy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gulag===&lt;br /&gt;
The Russian term for the [[Labor Camp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hacking]]===&lt;br /&gt;
The act of breaking the security measures on equipment such as Airlocks or APCs by illicit means. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hand of God|HoG]]===&lt;br /&gt;
Abbreviation for the [[Hand of God]] game mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Heads===&lt;br /&gt;
The station&#039;s [[Chain_of_Command|Heads of Staff]], each in command of a department. They are also the targets of a [[revolution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Honk/Hunke===&lt;br /&gt;
[[clown|hh-ho-ooonn-nk-kkk ww-hhh-yy i-iss-s see-ccu-uur-rrttt-yy bb-eeaa-tt-iinn-gg m-mme-ee hh-hoo-oon-nnk-kk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Head of Personnel|HoP]]===&lt;br /&gt;
[[Head of Personnel]]. Should assign jobs and shit, but usually ends up giving himself Captain-level access, ignoring his job, and acting like a supercop in an [[The Owl|owl costume]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Head of Security|HoS]]===&lt;br /&gt;
The [[Head of Security]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hulk===&lt;br /&gt;
Used to refer to the [[genetics|superpower]] or a person in possession of it. People with the Hulk gene turn green and become super strong, being able to punch through walls, windows, and other fixtures. Hurts like hell if one hits you. Hulks are an exception to some killing rules (see the [[Rules]] for details)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Husk===&lt;br /&gt;
A corpse which has turned into a gray, ugly... mummified thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This has either happened by extreme heat (fire), extreme cold (space) or liquid suckification (changeling sucked their juices/DNA out). Not a nice thing to witness at first, but you get used to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_medicine#Husk|How to Unhusk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hypo===&lt;br /&gt;
[[High-risk_items#Hypospray|Hypospray]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IC===&lt;br /&gt;
In Character. Stuff that is happening in the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[IC in OOC]]===&lt;br /&gt;
The act of describing anything happening in the game over the [[OOC]] channel. The rule of thumb is &#039;&#039;&#039;if a person not involved in the incident or not observing the game can still tell what&#039;s going on&#039;&#039;&#039;, it&#039;s [[OOC|IC in OOC]]. Usually comes with a chastising and a thousand mini-mods squawking out &amp;quot;ICKY OCKY!!!&amp;quot; but excessive use results in a ban. (See the [[OOC]] page for details)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Internals]]===&lt;br /&gt;
Usually an [[oxygen tank]] of some sort and a [[gas mask]]. Basically any worn item that lets you breathe when you otherwise can&#039;t.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Internals Box/Survival Box===&lt;br /&gt;
That box which comes in a spawned player&#039;s backpack, containing a transparent breath mask, one emergency-sized tank of pure oxygen, and an epinehrine medipen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a lot of spare room in there, so it&#039;s great place to keep things you don&#039;t access a lot but want to keep on you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Job Ban===&lt;br /&gt;
Similar to a [[Terminology#Ban|Ban]], except in this case you&#039;ll be prevented from playing a specific role, such as a [[gang|team-based antagonist]] or a [[Head of Security|head of staff]]. You may even get banned from playing an entire [[Science|department]] if you demonstrate an inability to follow the [[rules]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Random_events#Space_Vines|Kudzu]]===&lt;br /&gt;
Space vines. Can start growing randomly or be planted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kentucky Rifle/Super Kentucky Rifle===&lt;br /&gt;
A nickname for the Pipegun or regal pipegun respectively&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lag/Space Lag/Spacetime Distortions ===&lt;br /&gt;
Concept common to almost all online gaming. Not worth explaining in depth here - basically it&#039;s the server (server-side lag) or your own computer (client-side lag) being slow and causing gaps between you doing stuff and it actually happening to grow. Sometimes referred as &#039;time warp&#039; or something similar when players are in character.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lathe===&lt;br /&gt;
Short for the [[Autolathe]], located in [[Cargo]]. Could also be [[Protolathe]], located in [[R&amp;amp;D Lab]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Asimov|Law/Laws]]===&lt;br /&gt;
Rules which the [[AI]] and [[Cyborg]]s must follow. Are somewhat open to interpretation by the player, but the majority consensus and badmin rulings are what really count. May be modified or changed at an [[AI Upload|AI Upload Terminal]] using various modules, wiped back to the basic three using the Reset Module, or purged entirely with the Purge Module. Note that core modules cannot be removed by the standard reset module.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Ling]]===&lt;br /&gt;
A [[Changeling]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Malf]]===&lt;br /&gt;
Short for malfunction. Can refer to either the [http://nanotrasen.com/wiki/index.php/Game_Mode#AI_Malfunction|AI Malfunction game mode], or to describe the AI in said mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Mass Driver]]===&lt;br /&gt;
Computer or switch operated devices found in Toxins, the Chapel and arrivals Disposals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any objects on them when they are activated will be thrown forward at high speed, either into the bomb testing area (Toxins) or space (Chapel).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Maxcap===&lt;br /&gt;
From &amp;quot;Maximum Capacity.&amp;quot; A bomb with an explosive radius that reaches the minimum cutoff, above which a larger radius is impossible. The radius itself is determined by the map and server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Mini-mod===&lt;br /&gt;
Those players without admin or mod powers or responsibilities who chastise other players and list server rule infractions incessantly. They should be ignored.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[MMI]]===&lt;br /&gt;
A Man-Machine-Interface. Essentially player-cyborg-interface. A [[cyborg]] has one inside it. Enables the brain to speak and see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Put a brain into an empty MMI, insert the whole thing into an empty [[cyborg]] and you can bring it back to life!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Microfoam===&lt;br /&gt;
A foam grenade with a very small amount of foam reagents and a very large amount of other reagents. This can cause a lot of reagents to be absorbed into the target&#039;s bloodstream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mod===&lt;br /&gt;
Could be used to refer to Moderator, the rank, or any admin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Murderboning===&lt;br /&gt;
Going on a killing spree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[N2]]===&lt;br /&gt;
Nitrogen, an invisible gas kept in red canisters. Mostly useless but makes up a certain percentage of breathable air. Not to be confused with chemical reagent nitrogen from chemistry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[N2O]]===&lt;br /&gt;
Nitrous Oxide, also known as laughing gas or anesthetic. White gas kept in red canisters with a white stripe, that will knock you out and suffocate you at high enough concentrations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Nanotrasen]]===&lt;br /&gt;
The autonomous super-corporation that built and operates the station, according to the [[Common Core]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Common misspellings include NanoTrasen, Nanotressen, Nanotransen, Nanotracer, and You Know That Fucking Company We Work For. (See CentCom for the difference between Nanotrasen and CentCom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nar-Sie/Nar-Nar===&lt;br /&gt;
The eldritch deity whom [[cultists]] serve and often wish to summon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Notes===&lt;br /&gt;
A command which displays &amp;quot;&#039;&#039;&#039;Notes&#039;&#039;&#039;&amp;quot; kept in your character&#039;s memory, which you add with the &amp;quot;&#039;&#039;&#039;Add-Note&#039;&#039;&#039;&amp;quot; command. Some notes are automatically added depending on the circumstances, such as [[Revolution|revolutionaries]] having the list of rev members memorized, [[Syndicate]] leaders having the nuclear bomb code memorized, or the time of your death. Also refers to the top secret notes [[admin]]s keep on players, usually if they get banned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Nuke]]===&lt;br /&gt;
Can refer to either the [[Game Mode#Nuclear Emergency|Nuclear game mode]] (also known as Syndicate), or the Nuclear Fission Explosive used in said mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[O2]]===&lt;br /&gt;
[[Oxygen]]. Invisible gas usually kept in blue and white [[Canister]]s. Vital for reasons that you should already know, but deadly for reasons you [http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_toxicity may not].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===One-Human(ed)===&lt;br /&gt;
Referring to a custom AI law that designates only one member of the crew as a human. Usually accompanied with an order to purge &amp;quot;non-humans.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[OOC]]===&lt;br /&gt;
The blue bolded chat channel which is shown to all players. Don&#039;t use this to talk about anything going on in the game (until right at the end of the game generally).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Might get switched off occasionally if it gets too idiotic. You can toggle the visibility of the ooc channel by using the corresponding command.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[OOC in IC]]===&lt;br /&gt;
The inverse of the much more common [[IC in OOC]]. Whenever a game mechanic, metafeature, or player-to-player conversation is referenced in the say or emote channels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavily frowned upon as it ruins MY IMMERSIONNNN!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talking ((Like this)) is still OOC in IC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ops/Operatives===&lt;br /&gt;
Short for [[nuke ops]]. Generally heard over the radio shortly before the station goes boom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ORM===&lt;br /&gt;
Short for the Ore Redemption Machine, which is used to turn the materials miners bring into usable sheets. Often found in Cargo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Paladin ===&lt;br /&gt;
A lawset for the [[AI]], your stereotypical white-knight good-guy role.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parapen ===&lt;br /&gt;
The [[Sleepy Pen]] was previously called Parapen, short for Paralysis Pen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[PDA]]===&lt;br /&gt;
Short for Personal Digital Assistant, a [[PDA|handheld device]] that acts as a pager, flashlight and other useful functions, depending on what cartridge is inserted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Perma|Perma/Permabrig]]===&lt;br /&gt;
The [[Prison Wing]] in the fore section of security, where prisoners are kept permanently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Plasma]]===&lt;br /&gt;
A.K.A. [[Plasma|Biotoxin]]. Purple gas kept in orange canisters. Poisonous and flammable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Research into uses and properties of plasma is the station&#039;s prime reason for existence, according to the [[Common Core]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Port===&lt;br /&gt;
Nautical term. It means the side of a ship on the left when one is facing forward, or in our case, west.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;re the kind of person who likes mnemonic devices, it&#039;s useful to remember that &#039;&#039;PORT&#039;&#039; has the same number of letters as &#039;&#039;LEFT&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pulling===&lt;br /&gt;
Punches that are intended to stamcrit or knockdown via focusing a leg or arm, as if the other guy is &amp;quot;Pulling their punches&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[QM]]===&lt;br /&gt;
Usually refers to the [[Quartermaster]], but can also mean the [[Cargo Bay]] or the people who [[Cargo Technician|work there]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[R&amp;amp;D|RnD/R&amp;amp;D]]===&lt;br /&gt;
Refers to [[Guide_to_Research_and_Development|Research and Development]], or the [[R&amp;amp;D|Laboratory]] that carries it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Radio]]===&lt;br /&gt;
Normally refers to the headset on your head which can be used with the command &#039;&amp;lt;code&amp;gt;say &amp;quot;;help that fucking traitor is griefing me&amp;quot;&amp;lt;/code&amp;gt;&#039;, for example. Can also refer to station bounced radios and intercoms. Shows up as green text with a symbol and frequency appended to it. Additional department-specific radios also exsist. To use the equipped department radio&#039;s default department frequency use &#039;&amp;lt;code&amp;gt;say &amp;quot;.h Hello Department!&amp;quot;&amp;lt;/code&amp;gt;&#039;. (See [[Radio]] for details or how to use the radio when it has multiple department frequencies available)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[RCD]]===&lt;br /&gt;
[[Rapid Construction Device]]. A piece of equipment that can quickly make and break floors, regular walls, and airlocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Research Director|RD]]===&lt;br /&gt;
The [[Research Director]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Records===&lt;br /&gt;
Comes in two flavors, [[Computers|Security and Medical]], both accessible from terminals with red or white screens, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Medical Records are mostly useless and thus mostly unused, but Security Records contain useful fingerprint information and can be used to have [[Beepsky]] arrest people on sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Redshirt===&lt;br /&gt;
[[Security Officer]]s, named for their signature red uniforms and tendency to die at the hands of everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Redtext===&lt;br /&gt;
An alternate way of describing a loss as an antagonist. Derived from the red text used for &#039;fail&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Report/Centcom Report/Traitor Report===&lt;br /&gt;
A document printed out from communications consoles at the start of most [[Game Mode|game modes]]. Lists who might be the traitor and what might be their targets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaccurate to the point where it&#039;s usually false. Do not treat this report as proof of anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rev]]===&lt;br /&gt;
Could refer to the game mode [[Game_Modes#Revolution|Revolution]], a member of the Revolution in said game mode, or a [[Revenant]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revhead===&lt;br /&gt;
One of the leaders of the revolution in [[Game_Modes#Revolution|Revolution]] game mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Robusting|Robust/Robusting]]===&lt;br /&gt;
The game&#039;s ROBUST COMBAT SYSTEM. To robust someone is to beat the shit out of them or at least win in a fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The definition of what exactly makes a crewmember robust varies from person to person, but it&#039;s almost universally agreed to mean being skilled despite the inherently clunky interface.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[RP]]===&lt;br /&gt;
(MY IMMERSION) &amp;quot;Role Play&amp;quot;. Basically acting within the mental/emotional confines of your in-game character and not yourself. This is encouraged on our servers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Shitcurity]]===&lt;br /&gt;
A derogatory term for [[Security Officer]]s who are abusive, incompetent or generally shit. Can usually be heard shouted by the guy who just got arrested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Shuttle]] ===&lt;br /&gt;
Most of the time refers to the Emergency [[Escape Shuttle]] which shows up at the end of the round. Can also refer to the Arrival Shuttle (where you start if you join late), the [[syndicate]] or [[wizard]] shuttle (which you&#039;ll rarely see, if ever), the Supply Shuttle (which brings items to the [[Quartermaster|Cargo Bay]]), or the mining and prison shuttles (which move people between the mining and prison stations, respectively).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Signal]]===&lt;br /&gt;
A beep sent from a Remote Signalling Device. &amp;quot;Default Signal&amp;quot; is used to refer to the default setting of the devices, which is Frequency 147.9, Code 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Randomly signaling the default frequency/code is a good idea, and will cause nothing bad to happen ever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Silicon===&lt;br /&gt;
A term for [[AI]] or [[cyborg]] players, contrast with &amp;quot;human.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Singulo|Singulo/Singuloth/Sing]]===&lt;br /&gt;
The [[Singularity|gravitational singularity]], what is essentially a black hole that emits radiation, this radiation is converted to power. It &#039;&#039;&#039;should&#039;&#039;&#039; be contained with a shield, if it isn&#039;t, don&#039;t stop to take in the view, get those legs moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Shadowlings|Slings]]===&lt;br /&gt;
[[Shadowling]]s, one of the station&#039;s many antagonist types.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Skeleton access ===&lt;br /&gt;
[[Terminology#Additional_Access|Additional Access]] when it occurs due to low station population at roundstart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Space Wind===&lt;br /&gt;
Shifts in air pressure that can cause players and items they&#039;re dragging to be knocked into space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spacing===&lt;br /&gt;
The act of forcing or throwing someone out an airlock into space, usually for [[Traitor|malicious purposes]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[SS13]]===&lt;br /&gt;
[[Space Station 13]]. Generally used to refer to the game rather than the actual station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SSD===&lt;br /&gt;
Stands for Space Sleep Disorder or Sudden Sleep Disorder. An in-character explanation for someone that has disconnected or has gone AFK.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Starboard ===&lt;br /&gt;
Nautical term. It means the side of a ship on the right when one is facing forward, or in our case, east.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Supermatter|SM]]===&lt;br /&gt;
The [[Supermatter]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Syndie|Syndie/Synd]]===&lt;br /&gt;
Can refer to the organization known as the [[Syndicate]], a coalition of companies that execs their hate of [[Nanotrasen]], according to the [[Common Core]], or to raid groups and operatives of said coalition. [[Traitor|Traitors]], traitor [[Cyborg]]s and traitor [[AI|AIs]] are Syndicate affiliates and [[Game Mode#Nuclear Emergency|Nuclear mode&#039;s]] premise revolves around a direct Syndicate attack. Ingame, they have randomized company names that usually look something like &amp;quot;GeoDyne West Operative #2&amp;quot; or &amp;quot;Waffle Co. Czar&amp;quot; and there are usually at least two of them and up to six. They also have access to a lot of special syndicate gear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tabling===&lt;br /&gt;
The act of grabbing someone then clicking a table to instantly knock them down on it, usually followed by a toolbox in the skull or being stripped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Tele]]===&lt;br /&gt;
While usually referring to the [[Hand Teleporter]], it could also be referring to the full-fledged [[Teleporter]] in the [[Teleporter|Teleporter Room]]. Most people have no idea how to use it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tesla===&lt;br /&gt;
The [[Tesla Engine]]. An alternative engine that [[Engineering]] can build. Also commonly referred to as the &amp;quot;goofball&amp;quot;, so named for the programmer who created it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Testmerge ===&lt;br /&gt;
Trying out new features or significant changes usually means temporarily merging that feature into the server in order to gather bug reports and feedback&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Tcomms|Tcomms/Telecomms]]===&lt;br /&gt;
[[Telecommunications]], the room holding servers that allows headsets to work. Does not affect [[Intercom]]s or [[Station Bounced Radio]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Thermals]]===&lt;br /&gt;
[[Optical Thermal Scanners]]. Green glasses which let you see people through walls and in the dark. The only thing they can&#039;t see through is hiding in closets. Generally not available to the crew.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Toxins]]===&lt;br /&gt;
That section of the station east of [[Medbay]], better called the [[Research Division]] containing [[Guide to research and development|Research and Development]], [[Xenobiology]], the [[Toxins Lab]] and the [[Research Director]]&#039;s office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is very rarely not filled with fire, hot gas, poisonous vapors, blood, acid, foam of all kinds and dangers, or the aftermath of all this destruction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Traitor|Traitor/tot]]===&lt;br /&gt;
Used to refer to the [[Game Mode|mode]] or an actual [[Traitor]] (assigned by the game mode or by admins).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===TraitorChan===&lt;br /&gt;
Used to refer to the [[Game_Mode#Traitor.2BChangeling|game mode]], a combination of [[Traitor]] and [[Changeling]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Typebaiting===&lt;br /&gt;
The act of baiting someone into saying something so that you can then attack them as they are unable to respond while typing. Generally frowned upon, and could even lead to administrative action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Valid/Validhunting===&lt;br /&gt;
Adjective: Someone whom it is allowed under the [[Rules]] to kill, usually on grounds of being a loud traitor. Verb: The act of killing or deliberately seeking out said kill. An inherently controversial subject.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Voice in Your Head ===&lt;br /&gt;
A subtle, in-character message from an admin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Vote===&lt;br /&gt;
A command which lets you call a vote to restart the game or change the game mode (which will restart the game anyway), or a request by other players indicating that the command should be typed. Calling votes when an unruined game is in progress for any reason is looked down upon, but it&#039;s not like votes work when the game really is ruined either. All votes are liable to being canceled by admins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VOX===&lt;br /&gt;
The audio announcement system that the [[AI]] will use to &amp;lt;s&amp;gt;curse at&amp;lt;/s&amp;gt; send messages to the crew.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WGW===&lt;br /&gt;
The legendary tale of [[Woody&#039;s Got Wood]]. The book obtained from the library. This vile tome is highly forbidden, and someone will eventually print it to spam over the radio any chance they get. Doing so will usually result in a &amp;lt;s&amp;gt;station-wide manhunt, or the admin spawning a Space Carp named &amp;quot;Video Games&amp;quot; outside your hidey hole.&amp;lt;/s&amp;gt; ban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Wormhole]]===&lt;br /&gt;
A black swirly portal that shows up during the Space-Time Anomaly random event or the verb used when thrown through a wormhole by an aggressor or your own stupidity. Anything coming into contact with a wormhole will be teleported to a random area on or off the station. They can be fairly dangerous or cause temporary blockades. Not to be confused with portals made from the Handheld Teleporter, which are blue or (more rarely) orange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Xeno]]===&lt;br /&gt;
Can refer to [[Aliens]], or [[Xenobiology]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Wizard]]===&lt;br /&gt;
Usually refers to the [[Wizard]] game mode, or a Wizard player who has access to a number of spells and will probably wreck your shit on sight or die in the first 12 seconds of a Wizard game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Z-Level===&lt;br /&gt;
Another area/map which the game consists of. Gameplay-wise, it&#039;s just a level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Z-levels are areas you randomly spawn into when you go over the edge of an area. Part of BYOND&#039;s functionality. For example, the station, DJ station, Central Command and the [[Derelict]] are all on different Z-levels. Going off the edge of one Z-Level will take you to another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:MainPage/Items&amp;diff=74022</id>
		<title>Шаблон:MainPage/Items</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:MainPage/Items&amp;diff=74022"/>
		<updated>2024-08-06T05:14:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Стандартизация названия&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 100%;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Locker.png{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = General items&lt;br /&gt;
 |Название    = Основное&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = BGloves.png{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Clothing and Accessories&lt;br /&gt;
 |Название    = Одежда&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = StunBaton.gif{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Security items&lt;br /&gt;
 |Название    = Безопасность&lt;br /&gt;
 |Размер текста = 0.75em&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = SMES_Charging.gif{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Engineering items&lt;br /&gt;
 |Название    = Инженерия&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Health_analyzer.gif{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Medical items&lt;br /&gt;
 |Название    = Медицина&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Disk.gif{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Research items&lt;br /&gt;
 |Название    = Исследование&lt;br /&gt;
 |Размер текста = 0.725em&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Vendsnack.gif{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Vending Machines&lt;br /&gt;
 |Название    = Автоматы&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Plant-21.png{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Posters&lt;br /&gt;
 |Название    = Декор&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Captaingun.png{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = High-risk items&lt;br /&gt;
 |Название    = Особо ценные&lt;br /&gt;
 |Размер текста = 0.70em&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Ian.PNG{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Head of Staff equipment&lt;br /&gt;
 |Название    = Командование&lt;br /&gt;
 |Размер текста = 0.70em&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Stunprod.png{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Makeshift weapons&lt;br /&gt;
 |Название    = Самодельное&lt;br /&gt;
 |Размер текста = 0.75em&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Emag.gif{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Syndicate Items&lt;br /&gt;
 |Название    = Синдикат&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{PageButton&lt;br /&gt;
 |Тема        = Science&lt;br /&gt;
 |Изображение = Pulserifle.png{{!}}64px&lt;br /&gt;
 |Страница    = Guide to Combat#Ranged_Weapons|Ranged Weapons&lt;br /&gt;
 |Название    = Оружие&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;{{CustomLink|Objects|{{#fas:list}} Другие предметы}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=Objects&amp;diff=74017</id>
		<title>Objects</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=Objects&amp;diff=74017"/>
		<updated>2024-08-05T17:01:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Skifsky переименовал страницу Objects в Игровые объекты: Перевод&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#перенаправление [[Игровые объекты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B&amp;diff=74016</id>
		<title>Игровые объекты</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B&amp;diff=74016"/>
		<updated>2024-08-05T17:01:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Skifsky переименовал страницу Objects в Игровые объекты: Перевод&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;На Станции (и за её пределами) есть множество предметов. Здесь вы можете найти большинство из них, распределённых по соответствующим категориям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: var(--color-bg-section-light); border: 1px solid var(--color-border); border-radius: var(--border-radius-small); padding: 0.5em&amp;quot;&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:NPA.png|link=General items|General items]] [[File:Locker.png|link=General items|General items]] [[General items|Общие предметы]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:BGloves.png|link=Clothing and Accessories|Clothing and Accessories]] [[File:Hazard.png|link=Clothing and Accessories|Clothing and Accessories]] [[Clothing and Accessories|Одежда и аксессуары]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Vendsnack.gif|link=Vending machines|Vending Machines]] [[File:Vendyoutool.png|link=Vending machines|Vending Machines]] [[Vending machines|Торговые автоматы]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Plant-21.png|link=Posters|Posters]] [[File:Ntposter.png|link=Posters|Posters]] [[Posters|Декоративные предметы]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Id_regular.png|link=Identification Card|Identification Cards]] [[File:Id_gold.png|link=Identification Card|Identification Cards]] [[Identification Card|Идентификационные карты (ID)]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Pda_cartrige.png|link=PDA|PDAs]] [[File:Normalpda.gif|link=PDA|PDAs]] [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
 |width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Wrench.png|link=Engineering items|Engineering items]] [[File:SMES_Charging.gif|link=Engineering items|Engineering items]] [[Engineering items|Инженерный инвентарь]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:OxygenTank.png|link=Atmospherics items|Atmospherics items]] [[File:Canister.png|link=Atmospherics items|Atmospherics items]] [[Atmospherics items|Атмосферный инвентарь]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:SMed.png|link=Medical items|Medical items]] [[File:Health_analyzer.gif|link=Medical items|Medical items]] [[Medical items|Медицинский инвентарь]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Disk.gif|link=Research items|Research items]] [[File:Icard.png|link=Research items|Research items]] [[Research items|Исследовательский инвентарь]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Requests_Console.gif|link=Computers|Computers]] [[File:Comm_0.gif|link=Computers|Computers]] [[Computers|Компьютеры]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Handcuffs.png|link=Security items|Security items]] [[File:StunBaton.gif|link=Security items|Security items]] [[Security items|Снаряжение службы безопасности]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Emag.png|link=Syndicate Items|Syndicate Items]] [[File:Sword.gif|link=Syndicate Items|Syndicate Items]] [[Syndicate Items|Вещи Синдиката]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Cablecuffs.png|link=Makeshift weapons|Makeshift weapons]] [[File:Stunprod.png|link=Makeshift weapons|Makeshift weapons]] [[Makeshift weapons|Самодельное оружие]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:C20r.png|link=Guide to Combat#Ranged_Weapons|Ranged Weapons]] [[File:Pulserifle.png|link=Guide to Combat#Ranged_Weapons|Ranged Weapons]] [[Guide to Combat#Ranged_Weapons|Оружие дальнего боя]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Goldmedal.png|link=High-risk items|High-risk items]] [[File:Captaingun.png|link=High-risk items|High-risk items]] [[High-risk items|Особо ценные предметы]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Id_gold.png|link=Guide_to_Head_of_Staff_Equipment|Head of Staff equipment]] [[File:Ian.PNG|link=Guide_to_Head_of_Staff_Equipment|Head of Staff equipment]] [[Guide_to_Head_of_Staff_Equipment|Снаряжение глав станции]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Objects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B&amp;diff=74015</id>
		<title>Игровые объекты</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bs.ss220.club/index.php?title=%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B&amp;diff=74015"/>
		<updated>2024-08-05T16:40:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skifsky: Перевёл&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;На Станции (и за её пределами) есть множество предметов. Здесь вы можете найти большинство из них, распределённых по соответствующим категориям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: var(--color-bg-section-light); border: 1px solid var(--color-border); border-radius: var(--border-radius-small); padding: 0.5em&amp;quot;&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:NPA.png|link=General items|General items]] [[File:Locker.png|link=General items|General items]] [[General items|Общие предметы]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:BGloves.png|link=Clothing and Accessories|Clothing and Accessories]] [[File:Hazard.png|link=Clothing and Accessories|Clothing and Accessories]] [[Clothing and Accessories|Одежда и аксессуары]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Vendsnack.gif|link=Vending machines|Vending Machines]] [[File:Vendyoutool.png|link=Vending machines|Vending Machines]] [[Vending machines|Торговые автоматы]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Plant-21.png|link=Posters|Posters]] [[File:Ntposter.png|link=Posters|Posters]] [[Posters|Декоративные предметы]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Id_regular.png|link=Identification Card|Identification Cards]] [[File:Id_gold.png|link=Identification Card|Identification Cards]] [[Identification Card|Идентификационные карты (ID)]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Pda_cartrige.png|link=PDA|PDAs]] [[File:Normalpda.gif|link=PDA|PDAs]] [[PDA|КПК]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
 |width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Wrench.png|link=Engineering items|Engineering items]] [[File:SMES_Charging.gif|link=Engineering items|Engineering items]] [[Engineering items|Инженерный инвентарь]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:OxygenTank.png|link=Atmospherics items|Atmospherics items]] [[File:Canister.png|link=Atmospherics items|Atmospherics items]] [[Atmospherics items|Атмосферный инвентарь]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:SMed.png|link=Medical items|Medical items]] [[File:Health_analyzer.gif|link=Medical items|Medical items]] [[Medical items|Медицинский инвентарь]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Disk.gif|link=Research items|Research items]] [[File:Icard.png|link=Research items|Research items]] [[Research items|Исследовательский инвентарь]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Requests_Console.gif|link=Computers|Computers]] [[File:Comm_0.gif|link=Computers|Computers]] [[Computers|Компьютеры]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Handcuffs.png|link=Security items|Security items]] [[File:StunBaton.gif|link=Security items|Security items]] [[Security items|Снаряжение службы безопасности]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Emag.png|link=Syndicate Items|Syndicate Items]] [[File:Sword.gif|link=Syndicate Items|Syndicate Items]] [[Syndicate Items|Вещи Синдиката]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Cablecuffs.png|link=Makeshift weapons|Makeshift weapons]] [[File:Stunprod.png|link=Makeshift weapons|Makeshift weapons]] [[Makeshift weapons|Самодельное оружие]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:C20r.png|link=Guide to Combat#Ranged_Weapons|Ranged Weapons]] [[File:Pulserifle.png|link=Guide to Combat#Ranged_Weapons|Ranged Weapons]] [[Guide to Combat#Ranged_Weapons|Оружие дальнего боя]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Goldmedal.png|link=High-risk items|High-risk items]] [[File:Captaingun.png|link=High-risk items|High-risk items]] [[High-risk items|Особо ценные предметы]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Id_gold.png|link=Guide_to_Head_of_Staff_Equipment|Head of Staff equipment]] [[File:Ian.PNG|link=Guide_to_Head_of_Staff_Equipment|Head of Staff equipment]] [[Guide_to_Head_of_Staff_Equipment|Снаряжение глав станции]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Objects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Skifsky</name></author>
	</entry>
</feed>